I Got By in Time Versuri Traducere în Română

The Jam - I Got By in Time

by The Jam

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Jam I Got By in Time

heliocentric@breathe.com
heliocentric@breathe.com
27th December 2000, 7.15pm
27 decembrie 2000, ora 19.15
I GOT BY IN TIME
AM TREBUIT LA TIMP
(Paul Weller)
(Paul Weller)
Chords used:
Acorduri folosite:
B: x2444x
B: x2444x
B/A: x0444x
B/A: x0444x
G#m: 466444
G#m: 466444
G#m/F#: 466444 (F# implied by the bass)
G#m/F#: 466444 (F# implicat de bas)
F#: 244322
F#: 244322
C#m: x46654
C#m: x46654
D#m: x68876
D#m: x68876
B7: x24242
B7: x24242
D#: x6888x
D#: x6888x
B B/A G#m G#m/F# (x4)
B B/A G#m G#m/F# (x4)
Saw a girl that I used to know
Am văzut o fată pe care o cunoșteam
I was deep in thought at the time
Eram adânc în gânduri în acel moment
Didn't recognize her face at first
Nu i-am recunoscut fața la început
'Cos I was probably looking at mine
Pentru că probabil că mă uitam la al meu
Yeah well she was the only girl I've ever loved
Da, ea a fost singura fată pe care am iubit-o vreodată
But my folks didn't dig her so much
Dar ai mei nu au săpat-o atât de mult
I was young, it was serious
Eram tânăr, era serios
And to me she was the world (she was my world now)
Și pentru mine ea era lumea (era lumea mea acum)
I thought I'd never live without her but
Am crezut că nu voi trăi niciodată fără ea, dar
I got by in time
M-am descurcat la timp
n.c.
n.c.
Well let me tell ya now
Ei bine, lasă-mă să-ți spun acum
I saw a guy that I used to know
Am văzut un tip pe care l-am cunoscut
Man he's changed so much
Omule, s-a schimbat atât de mult
I think it hurt him to say hello
Cred că l-a durut să spună bună
He hardly opened his mouth
Abia deschise gura
Yeah well he was my best friend a few years ago
Da, el a fost cel mai bun prieten al meu acum câțiva ani
Truly inseparable
Cu adevărat nedespărțit
We were young (young), and full of ideas,
Eram tineri (tineri) si plini de idei,
We were gonna rule this whole world
Vom conduce toată lumea asta
But something happened I didn't know why
Dar s-a întâmplat ceva, nu știam de ce
And well that's the way that it goes
Și ei bine, așa merge
I suppose
presupun
What you say, what you do
Ce spui, ce faci
Don't mean nothing (nothing) (nothing at all) yeah
Nu înseamnă nimic (nimic) (nimic) da
And all the bonds you make between
Și toate legăturile pe care le faci între ele
Can be broken anytime you want, now
Poate fi rupt oricând doriți, acum
Please tell me if my philosophy's wrong
Te rog spune-mi dacă filosofia mea este greșită
I've got to know the truth
Trebuie să știu adevărul
I don't mean to fail anyone but
Nu vreau să eșuez pe nimeni, dar
You know it's somethin' I do o-o-oh
Știi că e ceva ce fac o-o-oh
So nice to see you tonight
Mă bucur să te văd în seara asta
And I'm so glad that you came
Și mă bucur atât de mult că ai venit
I'm sure the people all standing outside say
Sunt sigur că toți cei care stau afară spun
'Sure feel the same'
"Sigur simt la fel"
Yeah my point is in a roundabout way
Da, punctul meu de vedere este într-un mod indirect
In time you will always forget
Cu timpul vei uita mereu
'Cos the memories (memories) that are shouting me on
Pentru că amintirile (amintiri) care mă strigă
To me they're everything (they're everything now)
Pentru mine sunt totul (sunt totul acum)
I know they always will be mine
Știu că vor fi întotdeauna ai mei
And no-one can take them away
Și nimeni nu le poate lua
B B/A G#m G#m/F# (x4) F# B
B B/A G#m G#m/F# (x4) F# B

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.