I Got By in Time Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

The Jam - Zamanında Geçtim

by The Jam

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Jam I Got By in Time

heliocentric@breathe.com
heliocentric@breathe.com
27th December 2000, 7.15pm
27 Aralık 2000, 19.15
I GOT BY IN TIME
ZAMANINDA GELDİM
(Paul Weller)
(Paul Weller)
Chords used:
Kullanılan akorlar:
B: x2444x
B: x2444x
B/A: x0444x
B/A: x0444x
G#m: 466444
G#m: 466444
G#m/F#: 466444 (F# implied by the bass)
G#m/F#: 466444 (Bas tarafından ima edilen F#)
F#: 244322
F#: 244322
C#m: x46654
C#m: x46654
D#m: x68876
D#m: x68876
B7: x24242
B7: x24242
D#: x6888x
D#: x6888x
B B/A G#m G#m/F# (x4)
B B/A G#m G#m/F# (x4)
Saw a girl that I used to know
Eskiden tanıdığım bir kızı gördüm
I was deep in thought at the time
O zamanlar derin düşüncelere dalmıştım
Didn't recognize her face at first
İlk başta yüzünü tanıyamadım
'Cos I was probably looking at mine
Çünkü muhtemelen benimkine bakıyordum
Yeah well she was the only girl I've ever loved
Evet o şimdiye kadar sevdiğim tek kızdı
But my folks didn't dig her so much
Ama ailem onu pek sevmedi
I was young, it was serious
Gençtim, ciddiydi
And to me she was the world (she was my world now)
Ve benim için o dünyaydı (o artık benim dünyamdı)
I thought I'd never live without her but
Onsuz asla yaşayamayacağımı düşündüm ama
I got by in time
zamanında yetiştim
n.c.
n.c.
Well let me tell ya now
Peki şimdi sana söyleyeyim
I saw a guy that I used to know
Eskiden tanıdığım bir adamı gördüm
Man he's changed so much
Adamım o kadar değişti ki
I think it hurt him to say hello
Sanırım merhaba demek onu üzdü
He hardly opened his mouth
Ağzını zar zor açtı
Yeah well he was my best friend a few years ago
Evet, birkaç yıl önce o benim en iyi arkadaşımdı
Truly inseparable
Gerçekten ayrılamaz
We were young (young), and full of ideas,
Biz gençtik (genç) ve fikirlerle doluyduk,
We were gonna rule this whole world
Bütün dünyaya hükmedecektik
But something happened I didn't know why
Ama bir şey oldu nedenini bilmiyordum
And well that's the way that it goes
Ve bu böyle gidiyor
I suppose
sanırım
What you say, what you do
Ne diyorsun, ne yapıyorsun
Don't mean nothing (nothing) (nothing at all) yeah
Hiçbir şey ifade etmiyor (hiçbir şey) (hiçbir şey) evet
And all the bonds you make between
Ve aranızda kurduğunuz tüm bağlar
Can be broken anytime you want, now
Artık istediğin zaman kırılabilirsin
Please tell me if my philosophy's wrong
Felsefemin yanlış olup olmadığını söyle lütfen
I've got to know the truth
Gerçeği bilmeliyim
I don't mean to fail anyone but
Kimseyi başarısızlığa uğratmak istemiyorum ama
You know it's somethin' I do o-o-oh
Biliyorsun bu benim yaptığım bir şey o-o-oh
So nice to see you tonight
Bu gece seni görmek çok güzel
And I'm so glad that you came
Ve geldiğine çok sevindim
I'm sure the people all standing outside say
Eminim dışarıda duran insanların hepsi şunu söylüyordur:
'Sure feel the same'
'Tabii ki aynısını hissediyorum'
Yeah my point is in a roundabout way
Evet, demek istediğim dolambaçlı bir yol
In time you will always forget
Zamanla unutacaksın
'Cos the memories (memories) that are shouting me on
Çünkü bana bağıran anılar (anılar)
To me they're everything (they're everything now)
Benim için onlar her şeydir (onlar artık her şeydir)
I know they always will be mine
Her zaman benim olacaklarını biliyorum
And no-one can take them away
Ve kimse onları elinden alamaz
B B/A G#m G#m/F# (x4) F# B
B B/A G#m G#m/F# (x4) F# B

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.