Sounds From the Street Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Reçel - Sokaktan Gelen Sesler
by The Jam
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
heliocentric@breathe.com
heliocentric@breathe.com
27th December 2000, 9.39pm
27 Aralık 2000, 21.39
SOUNDS FROM THE STREET
SOKAKTAN SESLER
(Paul Weller)
(Paul Weller)
Chords used:
Kullanılan akorlar:
Eb: x6888x Bb5: 688xxx
Eb: x6888x Bb5: 688xxx
Db: x4666x C5: 8-10-10-x-x-x--|
Db: x4666x C5: 8-10-10-x-x-x--|
Bb: 688766 F: x-8-10-10-10-x-|
Bb: 688766 F: x-8-10-10-10-x-|
F: 133211 Gm: 355333
F: 133211 Gm: 355333
C: 8-10-10-9-8-8
C: 8-10-10-9-8-8
Sounds from the street - sounds so sweet,
Sokaktan gelen sesler çok tatlı geliyor
What's my name? It hurts my brain to think.
Adım ne? Düşünmek beynimi acıtıyor.
Sounds from the city - sounds so pretty,
Şehirden gelen sesler - kulağa çok hoş geliyor,
The young bands playing, the young kids digging.
Genç gruplar çalıyor, genç çocuklar kazıyor.
And I dig them.
Ve onları kazıyorum.
The USA's got the sea, yeah but the British kids have got the streets,
ABD'nin denizi var evet ama İngiliz çocukların sokakları var.
I don't mind, the city's right, sounds from the street, sounds just fine.
Umrumda değil, şehir sağda, sokaktan gelen sesler, kulağa gayet hoş geliyor.
Ooh - ooh - ooh
Ooh - ooh - ooh
Ooh - ooh - ooh
Ooh - ooh - ooh
Ooh - ooh - ooh
Ooh - ooh - ooh
(feeback)
(geri bildirim)
I know I come from Woking, and you say I'm a fraud,
Woking'den geldiğimi biliyorum ve sen benim sahtekar olduğumu söylüyorsun.
But my heart is in the city, where it belongs.
Ama kalbim ait olduğu şehirde.
Words from the voices - rock'n'roll rejoices,
Seslerden gelen kelimeler - rock'n'roll seviniyor,
It's something new, it's something here for the change.
Bu yeni bir şey, burada değişiklik için bir şey var.
Sounds (sounds) from the street - they sound so sweet,
Sokaktan gelen sesler (sesler) - kulağa çok hoş geliyor,
They gotta take notice, why should they stop us?
Dikkat etmeleri gerekiyor, neden bizi durdursunlar ki?
We don't need them.
Onlara ihtiyacımız yok.
We're never gonna change a thing, and the situation's rapidly decreasing,
Hiçbir şeyi değiştirmeyeceğiz ve durum hızla azalıyor.
But what can I do? I'm trying to be true, that's more than you, at least I'm doing something.
Ama ne yapabilirim? Ben doğru olmaya çalışıyorum, bu senden daha fazlası, en azından bir şeyler yapıyorum.
Ooh - ooh - ooh
Ooh - ooh - ooh
Ooh - ooh - ooh
Ooh - ooh - ooh
Ooh - ooh - ooh
Ooh - ooh - ooh
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
