Start! Letra Traducción al Español
La mermelada - ¡Empieza!
by The Jam
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Title:-START!
Título:-¡COMIENZA!
Tab by:-Loz
Ficha por:-Loz
e-mail:-lawrenceoxford@hotmail.com
correo electrónico:-lawrenceoxford@hotmail.com
Member of the Bass Tab Archive Tabbing Army
Miembro del ejército de tabulación de Bass Tab Archive
-www.basstabarchive.com
-www.basstabarchive.com
This is my first Tab, so bear with me. I'm not sure which
Esta es mi primera pestaña, así que tengan paciencia. no estoy seguro de cual
album this song appears on, but it should be on all the
álbum en el que aparece esta canción, pero debería estar en todos los
best of compilations. The song is in 4/4 time, and the
Lo mejor de las compilaciones. La canción está en 4/4 y el
plus signs (+), above the tab correspond roughly with the
Los signos más (+), encima de la pestaña, corresponden aproximadamente con el
beats.
latidos.
PART 1
PARTE 1
PART 2
PARTE 2
Repeat first 3 bars of D|-----7h9-------|-----7h9-----|
Repita los primeros 3 compases de D|-----7h9-------|-----7h9-----|
PART 2, and then play:- A|-7-------------|-7-----------|
PARTE 2, y luego reproduzca:- A|-7-------------|-7-----------|
Now repeat the whole lot (eg PARTS 1&2 and BRIDGE)
Ahora repita todo el lote (por ejemplo, PARTES 1 y 2 y PUENTE)
Then part one again G|-----------5---|
Luego parte uno otra vez G|-----------5---|
but replace the D|---5-----3---3-|
pero reemplace el D|---5-----3---3-|
first bar with this:- A|-----3h5-------|
primer compás con esto:- A|-----3h5-------|
MIDDLE 8
MEDIO 8
GUITAR SOLO:- Play PART 1, but instead of playing the first two
SOLO DE GUITARRA: - Toca la PARTE 1, pero en lugar de tocar las dos primeras.
bars, play the REPLACEMENT BAR 4 TIMES
barras, toque la BARRA DE REEMPLAZO 4 VECES
MIDDLE 8 (AGAIN)
MEDIO 8 (OTRA VEZ)
Play PART 1, five times, with the REPLACEMENT BAR, only leave
Juega la PARTE 1, cinco veces, con la BARRA DE REEMPLAZO, solo deja
the last two bars out on the fifth time.
los dos últimos compases salen por quinta vez.
Well that's about it, any comments/suggestions to the e-mail address
Bueno eso es todo, cualquier comentario/sugerencia a la dirección de correo electrónico
at the top of this page
en la parte superior de esta página
Loz.
Loz.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.