Start! Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Dżem – Start!
by The Jam
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Title:-START!
Tytuł: -START!
Tab by:-Loz
Zakładka:-Loz
e-mail:-lawrenceoxford@hotmail.com
e-mail:-lawrenceoxford@hotmail.com
Member of the Bass Tab Archive Tabbing Army
Członek armii tabów Bass Tab Archive
-www.basstabarchive.com
-www.basstabarchive.com
This is my first Tab, so bear with me. I'm not sure which
To moja pierwsza Tab, więc proszę o wyrozumiałość. Nie jestem pewien, który
album this song appears on, but it should be on all the
album, na którym pojawia się ten utwór, ale powinien być na wszystkich
best of compilations. The song is in 4/4 time, and the
najlepsze kompilacje. Piosenka jest w metrum 4/4 i
plus signs (+), above the tab correspond roughly with the
znaki plus (+), znajdujące się nad zakładką, odpowiadają w przybliżeniu symbolowi
beats.
bije.
PART 1
CZĘŚĆ 1
PART 2
CZĘŚĆ 2
Repeat first 3 bars of D|-----7h9-------|-----7h9-----|
Powtórz pierwsze 3 takty D|-----7h9-------|-----7h9-----|
PART 2, and then play:- A|-7-------------|-7-----------|
CZĘŚĆ 2, a następnie zagraj:- A|-7------------|-7---------------|
Now repeat the whole lot (eg PARTS 1&2 and BRIDGE)
Teraz powtórz całość (np. CZĘŚCI 1 i 2 oraz MOST)
Then part one again G|-----------5---|
Potem jeszcze raz część pierwsza G|------5---|
but replace the D|---5-----3---3-|
ale zamień D|---5-----3---3-|
first bar with this:- A|-----3h5-------|
pierwszy takt z tym:- A|-----3h5-------|
MIDDLE 8
ŚRODEK 8
GUITAR SOLO:- Play PART 1, but instead of playing the first two
GUITAR SOLO: - Zagraj w CZĘŚĆ 1, ale zamiast grać w dwie pierwsze
bars, play the REPLACEMENT BAR 4 TIMES
barów, zagraj 4 RAZY w PASEK ZAMIANY
MIDDLE 8 (AGAIN)
ŚRODEK 8 (PONOWNIE)
Play PART 1, five times, with the REPLACEMENT BAR, only leave
Zagraj pięć razy w CZĘŚĆ 1, korzystając z PASKA ZAMIENNIKÓW i tylko wyjdź
the last two bars out on the fifth time.
ostatnie dwa takty wyszły po raz piąty.
Well that's about it, any comments/suggestions to the e-mail address
To tyle, wszelkie uwagi/sugestie proszę kierować na adres e-mail
at the top of this page
u góry tej strony
Loz.
Łoz.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.