Time for Truth 歌詞 日本語訳

ザ・ジャム - 真実の時間

by The Jam

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Jam Time for Truth

15th September 2000, 5.09pm
2000年9月15日、午後5時9分
Heliocentric@breathe.com
Heliocentric@breathe.com
Shaun Hand, Birmingham
ショーン・ハンド、バーミンガム
TIME FOR TRUTH
真実の時間
(Paul Weller)
(ポール・ウェラー)
From the LP 'In The City'
LP「イン・ザ・シティ」より
Chords used:
使用したコード:
A: 577655
A: 577655
D: x5777x
D:x5777x
E: x7999x
E:x7999x
G: 355433
G: 355433
E: 022100 (used at '..stick together now')
E: 022100 (「今すぐくっついてください」で使用)
(on the demo version on the box-set, there is a 'One, two, three' before the song
(ボックスセットのデモバージョンでは、曲の前に「One、Two、Three」があります)
starts, on 'In The City', there isn't)
始まります、「In The City」にはありません)
What you trying to say that you haven't tried to say before?
これまで言おうとしていなかったことは何ですか?
You're just another red balloon with a lot of hot gas,
あなたはただの赤い風船で、たくさんの熱いガスが入っています。
Why don't you fuck off?
どうしてやめないの?
And you think you've got it worked out,
そして、あなたはそれがうまくいったと思っています、
And you think you've got it made,
そして、あなたはそれができたと思っています、
And you're trying to play the hero,
そしてあなたはヒーローを演じようとしていて、
Oh, but you never walk home in the dark.
ああ、でも、暗い中を歩いて家に帰ることは決してありません。
I think it's time for truth, and the truth is you've lost, Uncle Jimmy,
真実を知る時が来たと思う、そして真実は、あなたは負けたのです、ジミーおじさん、
Admit you're a failure and decline with honour while you can.
自分が失敗者であることを認め、できる限り堂々と辞退しましょう。
And you think you've got it sussed out, (Hah!)
そしてあなたはそれを理解したと思っています、(ハッ!)
And you think that we're brainwashed, (No way!)
そしてあなたは私たちが洗脳されていると思っているでしょう、(そんなはずはありません!)
And you're trying to form a police state,
そしてあなたは警察国家を形成しようとしています
So you can rule our bodies and minds.
それであなたは私たちの体と心を支配することができます。
Whatever happened to the great empire?
大帝国に何が起こったのでしょうか?
You bastards have turned it into man - ure!
野郎どもがそれを人間に変えてしまった――うれ!
Tell the young to stick together now.
若者たちに今すぐ団結するよう伝えてください。
I bet you sleep at nights in silk sheets, and a clean mind,
あなたはきっと夜はシルクのシーツで、きれいな心で眠っているでしょう。
While killer roam the streets in numbers, dressed in blue.
殺人者たちが青い服を着て大勢で街を徘徊している間。
And you're trying to hide it from us,
そしてあなたはそれを私たちから隠そうとしているのですが、
But you know what I mean,
でも、私が言いたいことは分かるでしょう、
Bring forward the six pigs,
六匹の豚を前に出して、
We wanna see them swing so high,
私たちは彼らが高くスイングするのを見たいのですが、
Liddle Towers!
リドルタワーズ!
(there then follows a short guitar solo:)
(その後、短いギターソロが続きます:)
And you think you've got it worked out,
そして、あなたはそれがうまくいったと思っています、
And you think you've got it made,
そして、あなたはそれができたと思っています、
And you're trying to play the hero,
そしてあなたはヒーローを演じようとしていて、
But you never walk home in the dark.
しかし、暗い中を歩いて家に帰ることは決してありません。
Whatever happened to the great empire?
大帝国に何が起こったのでしょうか?
You bastards have turned it into man - ure!
野郎どもがそれを人間に変えてしまった――うれ!
Tell the young to stick together now.
若者たちに今すぐ団結するよう伝えてください。
C'mon!
さあ!
repeat the guitar solo up to the bar and then play:
ギターソロを小節まで繰り返してから演奏します。
--5--5--5--5/7-- (x4) then... --7---| (x4 - last time let ring)
--5--5--5--5/7-- (x4) では... --7---| (x4 - 最後に鳴らしたとき)
NB: Liddle Towers: Weller shouts this before the guitar solo, Liddle Towers died in
注:リドル・タワーズ:ウェラーはギター・ソロの前にこれを叫び、リドル・タワーズは亡くなった。
police custody in late 1976, the coroner's verdict of 'misadventure'
1976年末の警察の拘留、検視官の「不幸」の評決
led the newspapers to demand a full enquiry.
新聞各社は全面的な調査を要求した。

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.