Tonight at Noon Letras Tradução em Português

The Jam - Hoje à noite ao meio-dia

by The Jam

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Jam Tonight at Noon

15th September 2000, 3.09pm
15 de setembro de 2000, 15h09
Heliocentric@breathe.com
Heliocentric@breathe.com
Shaun Hand, Birmingham
Shaun Hand, Birmingham
TONIGHT AT NOON
HOJE À NOITE AO MEIO-DIA
(Paul Weller)
(Paul Weller)
From the LP 'This Is The Modern World'
Do LP 'Este é o mundo moderno'
Chords used:
Acordes usados:
A: 577655 E: 022100 F#: 244322
A: 577655 E: 022100 F#: 244322
G: 355433 B: x2444x Asus4: 5x7755
G: 355433 B: x2444x Asus4: 5x7755
C: x3555x B7: x24242
C: x3555x B7: x24242
D: x5777x C#: x4666x
D: x5777x C#: x4666x
F: 133211 C#7: x46464
F: 133211 C#7: x46464
n.c. (G)
n.c. (G)
'Eggs, eggs, eggs,
'Ovos, ovos, ovos,
Poached, boiled or fried,
Escalfado, cozido ou frito,
They're good for y'all
Eles são bons para vocês
(fart noise)
(barulho de peido)
Oh shut-up!'
Ah, cale a boca!
(bass and drums enter)
(baixo e bateria entram)
Tonight at noon,
Esta noite ao meio-dia,
Tonight at noon,
Esta noite ao meio-dia,
When me meet in the midnight hour,
Quando eu me encontrar à meia-noite,
I will bring you night flowers (coloured) like your eyes.
Trarei para você flores noturnas (coloridas) como seus olhos.
Tonight at noon,
Esta noite ao meio-dia,
I'll touch your hand,
I'll touch your hand,
Held for a moment amongst strangers,
Realizado por um momento entre estranhos,
Amongst the dripping trees, country girl.
Entre as árvores gotejantes, camponesa.
Walking in city squares in winter rain,
Andando pelas praças da cidade sob chuva de inverno,
Walking down muddy lanes or empty streets,
Andando por caminhos lamacentos ou ruas vazias,
Arranging a time and place to meet.
Marcar horário e local para nos encontrarmos.
Tonight at noon,
Esta noite ao meio-dia,
You'll feel my warmth
Você sentirá meu calor
You'll feel my body inside you,
Você sentirá meu corpo dentro de você,
We'll lie together for hours, time and tears.
Ficaremos juntos por horas, tempo e lágrimas.
Won't wait for evermore, for the time is now.
Não vou esperar para sempre, pois a hora é agora.
And now is the time to explore,
E agora é a hora de explorar,
Why waste the world outside when you're sure?
Por que desperdiçar o mundo lá fora quando você tem certeza?
Tonight at noon (x9 whilst fade)
Hoje à noite ao meio-dia (x9 enquanto desaparece)
Tonight at noon (this last one is bearly audible but is the end of the song which maybe
Esta noite ao meio-dia (esta última é pouco audível, mas é o fim da música que talvez
wasn't supposed to have been heard?)
não deveria ter sido ouvido?)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.