Town Called Malice Liedtext Deutsche Übersetzung
The Jam – Stadt namens Malice
by The Jam
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
The other chord tab was just off
Die andere Akkord-Registerkarte war einfach falsch
I think this sounds a bit better
Ich denke, das klingt etwas besser
The chords are supposed to be in the exact position
Die Akkorde müssen an der exakten Position sein
over the lyrics when they change but knowing this it
über die Texte, wenn sie sich ändern, aber ich weiß es
will come out wrong so apologies if it does.
wird falsch herauskommen, also entschuldigen Sie sich, wenn es so ist.
PLEASE RATE & COMMENT!!!
BITTE BEWERTEN & KOMMENTIEREN!!!
Chords Used:
Verwendete Akkorde:
Better stop dreaming of the quiet life -
Hören Sie besser auf, vom ruhigen Leben zu träumen -
Cos its the one well never know
Weil es das ist, was man nie erfahren wird
And quit running for that runaway bus -
Und hör auf, zu diesem außer Kontrolle geratenen Bus zu rennen –
Cos those rosey days are few
Weil es nur wenige rosige Tage gibt
And - stop apologising for the things youve never done,
Und – hör auf, dich für die Dinge zu entschuldigen, die du nie getan hast,
Cos time is short and life is cruel -
Denn die Zeit ist kurz und das Leben ist grausam -
But its up to us to change
Aber es liegt an uns, uns zu ändern
This town called malice.
Diese Stadt namens Bosheit.
Rows and rows of disused milk floats
Reihenweise stillgelegte Milchwagen
Stand dying in the dairy yard
Sterbend auf dem Milchhof stehen
And a hundred lonely housewives clutch empty milk
Und hundert einsame Hausfrauen haben leere Milch
Bottles to their hearts
Flaschen an ihr Herz
Hanging out their old love letters on the line to dry
Hängen ihre alten Liebesbriefe zum Trocknen auf die Leine
Its enough to make you stop believing
Es reicht aus, um Sie dazu zu bringen, nicht mehr zu glauben
When tears come fast and furious
Wenn die Tränen schnell und wütend kommen
In a town called malice.
In einer Stadt namens Bosheit.
Struggle after struggle - year after year
Kampf um Kampf – Jahr für Jahr
The atmospheres a fine blend of ice -
Die Atmosphäre ist eine feine Mischung aus Eis –
Im almost stone cold dead
Ich bin fast eiskalt tot
In a town called malice.
In einer Stadt namens Bosheit.
A whole streets belief in sundays roast beef
Eine ganze Straße glaubt an sonntägliches Roastbeef
Gets dashed against the co-op
Wird gegen die Genossenschaft geschlagen
To either cut down on beer or the kids new gear
Um entweder den Konsum von Bier oder die neue Ausrüstung der Kinder einzuschränken
Its a big decision in a town called malice.
Es ist eine große Entscheidung in einer Stadt namens Bosheit.
The ghost of a steam train - echoes down my track
Der Geist einer Dampflok hallt über meine Gleise
Its at the moment bound for nowhere -
Im Moment ist es auf dem Weg ins Nirgendwo –
Just going round and round
Einfach im Kreis herumlaufen
Playground kids and creaking swings -
Spielplatzkinder und knarrende Schaukeln -
Lost laughter in the breeze
Gelächter im Wind verloren
I could go on for hours and I probably will -
Ich könnte stundenlang weitermachen und werde es wahrscheinlich auch tun –
But Id sooner put some joy back
Aber ich würde lieber etwas Freude zurückgeben
In this town called malice.
In dieser Stadt heißt Bosheit.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.