Town Called Malice Letra Traducción al Español
The Jam - Ciudad llamada Malicia
by The Jam
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
The other chord tab was just off
La otra tablatura de acordes estaba justo fuera.
I think this sounds a bit better
Creo que esto suena un poco mejor
The chords are supposed to be in the exact position
Se supone que los acordes deben estar en la posición exacta.
over the lyrics when they change but knowing this it
sobre las letras cuando cambian, pero sabiendo esto
will come out wrong so apologies if it does.
saldrá mal, así que me disculpo si sale así.
PLEASE RATE & COMMENT!!!
¡¡¡POR FAVOR CALIFICA Y COMENTA !!!
Chords Used:
Acordes utilizados:
Better stop dreaming of the quiet life -
Mejor deja de soñar con la vida tranquila.
Cos its the one well never know
Porque es el único que nunca sabremos
And quit running for that runaway bus -
Y deja de correr hacia ese autobús fuera de control.
Cos those rosey days are few
Porque esos días color de rosa son pocos
And - stop apologising for the things youve never done,
Y deja de disculparte por las cosas que nunca has hecho.
Cos time is short and life is cruel -
Porque el tiempo es corto y la vida es cruel.
But its up to us to change
Pero depende de nosotros cambiar
This town called malice.
Este pueblo se llama malicia.
Rows and rows of disused milk floats
Filas y filas de flotadores de leche en desuso
Stand dying in the dairy yard
Quédate muriendo en el patio de la lechería
And a hundred lonely housewives clutch empty milk
Y cien amas de casa solitarias agarran leche vacía
Bottles to their hearts
Botellas a sus corazones
Hanging out their old love letters on the line to dry
Colgando sus viejas cartas de amor en la cuerda para que se sequen.
Its enough to make you stop believing
Es suficiente para hacerte dejar de creer
When tears come fast and furious
Cuando las lágrimas vienen rápidas y furiosas
In a town called malice.
En un pueblo llamado malicia.
Struggle after struggle - year after year
Lucha tras lucha, año tras año
The atmospheres a fine blend of ice -
Las atmósferas son una fina mezcla de hielo.
Im almost stone cold dead
Estoy casi muerto de frío
In a town called malice.
En un pueblo llamado malicia.
A whole streets belief in sundays roast beef
Toda una creencia callejera en el rosbif de los domingos.
Gets dashed against the co-op
Se lanza contra la cooperativa.
To either cut down on beer or the kids new gear
Para reducir el consumo de cerveza o el equipo nuevo para niños.
Its a big decision in a town called malice.
Es una gran decisión en un pueblo llamado malicia.
The ghost of a steam train - echoes down my track
El fantasma de un tren de vapor - hace eco en mi camino
Its at the moment bound for nowhere -
Por el momento no va a ninguna parte.
Just going round and round
Sólo dando vueltas y vueltas
Playground kids and creaking swings -
Juegos infantiles y columpios chirriantes.
Lost laughter in the breeze
Risa perdida en la brisa
I could go on for hours and I probably will -
Podría seguir durante horas y probablemente lo haré...
But Id sooner put some joy back
Pero preferiría devolverle un poco de alegría.
In this town called malice.
En este pueblo se llama malicia.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
