Town Called Malice Paroles Traduction Française
The Jam - Ville appelée Malice
by The Jam
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
The other chord tab was just off
L'autre onglet d'accord était juste à côté
I think this sounds a bit better
Je pense que ça sonne un peu mieux
The chords are supposed to be in the exact position
Les accords sont censés être dans la position exacte
over the lyrics when they change but knowing this it
sur les paroles quand elles changent mais le sachant, c'est
will come out wrong so apologies if it does.
cela se passera mal, alors je m'excuse si c'est le cas.
PLEASE RATE & COMMENT!!!
VEUILLEZ NOTER ET COMMENTER !!!
Chords Used:
Accords utilisés :
Better stop dreaming of the quiet life -
Mieux vaut arrêter de rêver à la vie tranquille -
Cos its the one well never know
Parce que c'est celui-là, on ne sait jamais
And quit running for that runaway bus -
Et arrête de courir après ce bus en fuite -
Cos those rosey days are few
Parce que ces jours roses sont rares
And - stop apologising for the things youve never done,
Et - arrête de t'excuser pour les choses que tu n'as jamais faites,
Cos time is short and life is cruel -
Parce que le temps est court et la vie est cruelle -
But its up to us to change
Mais c'est à nous de changer
This town called malice.
Cette ville s'appelle la méchanceté.
Rows and rows of disused milk floats
Des rangées et des rangées de flotteurs à lait désaffectés
Stand dying in the dairy yard
Restez en train de mourir dans la cour de la laiterie
And a hundred lonely housewives clutch empty milk
Et une centaine de femmes au foyer solitaires s'emparent du lait vide
Bottles to their hearts
Des bouteilles à leur coeur
Hanging out their old love letters on the line to dry
Ils étendent leurs vieilles lettres d'amour sur la corde pour les faire sécher
Its enough to make you stop believing
C'est suffisant pour te faire arrêter de croire
When tears come fast and furious
Quand les larmes viennent vite et furieusement
In a town called malice.
Dans une ville appelée Malice.
Struggle after struggle - year after year
Lutte après lutte - année après année
The atmospheres a fine blend of ice -
Les ambiances un fin mélange de glace -
Im almost stone cold dead
Je suis presque mort de froid
In a town called malice.
Dans une ville appelée Malice.
A whole streets belief in sundays roast beef
Toute une rue croit au rôti de bœuf du dimanche
Gets dashed against the co-op
Se précipite contre la coopérative
To either cut down on beer or the kids new gear
Pour réduire la bière ou les nouveaux équipements des enfants
Its a big decision in a town called malice.
C'est une décision importante dans une ville appelée Malice.
The ghost of a steam train - echoes down my track
Le fantôme d'un train à vapeur - résonne sur mes traces
Its at the moment bound for nowhere -
Il est pour le moment destiné à nulle part -
Just going round and round
Je tourne juste en rond
Playground kids and creaking swings -
Aire de jeux pour enfants et balançoires grinçantes -
Lost laughter in the breeze
Rire perdu dans la brise
I could go on for hours and I probably will -
Je pourrais continuer pendant des heures et je le ferai probablement -
But Id sooner put some joy back
Mais je préférerais retrouver un peu de joie
In this town called malice.
Dans cette ville appelée malice.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
