Town Called Malice Letras Tradução em Português
The Jam - Cidade Chamada Malícia
by The Jam
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
The other chord tab was just off
A outra aba de acordes estava desativada
I think this sounds a bit better
Eu acho que isso soa um pouco melhor
The chords are supposed to be in the exact position
Os acordes devem estar na posição exata
over the lyrics when they change but knowing this it
sobre as letras quando elas mudam, mas sabendo disso
will come out wrong so apologies if it does.
vai sair errado, então peço desculpas se isso acontecer.
PLEASE RATE & COMMENT!!!
POR FAVOR AVALIE E COMENTE!!!
Chords Used:
Acordes usados:
Better stop dreaming of the quiet life -
É melhor parar de sonhar com uma vida tranquila -
Cos its the one well never know
Porque é aquele que nunca se sabe
And quit running for that runaway bus -
E pare de correr atrás daquele ônibus desgovernado -
Cos those rosey days are few
Porque esses dias rosados são poucos
And - stop apologising for the things youve never done,
E - pare de se desculpar pelas coisas que você nunca fez,
Cos time is short and life is cruel -
Porque o tempo é curto e a vida é cruel -
But its up to us to change
Mas cabe a nós mudar
This town called malice.
Esta cidade chamada malícia.
Rows and rows of disused milk floats
Fileiras e mais fileiras de carros alegóricos de leite fora de uso
Stand dying in the dairy yard
Fique morrendo no pátio de laticínios
And a hundred lonely housewives clutch empty milk
E uma centena de donas de casa solitárias agarram leite vazio
Bottles to their hearts
Garrafas para seus corações
Hanging out their old love letters on the line to dry
Pendurando suas antigas cartas de amor no varal para secar
Its enough to make you stop believing
É o suficiente para fazer você parar de acreditar
When tears come fast and furious
Quando as lágrimas vêm rápidas e furiosas
In a town called malice.
Em uma cidade chamada malícia.
Struggle after struggle - year after year
Luta após luta - ano após ano
The atmospheres a fine blend of ice -
A atmosfera é uma fina mistura de gelo -
Im almost stone cold dead
Estou quase morto
In a town called malice.
Em uma cidade chamada malícia.
A whole streets belief in sundays roast beef
Uma crença de ruas inteiras no rosbife aos domingos
Gets dashed against the co-op
É atacado contra a cooperativa
To either cut down on beer or the kids new gear
Para reduzir a cerveja ou os novos equipamentos das crianças
Its a big decision in a town called malice.
É uma grande decisão em uma cidade chamada malícia.
The ghost of a steam train - echoes down my track
O fantasma de um trem a vapor - ecoa no meu caminho
Its at the moment bound for nowhere -
No momento não está indo para lugar nenhum -
Just going round and round
Apenas dando voltas e voltas
Playground kids and creaking swings -
Crianças no playground e balanços rangentes -
Lost laughter in the breeze
Risos perdidos na brisa
I could go on for hours and I probably will -
Eu poderia continuar por horas e provavelmente irei -
But Id sooner put some joy back
Mas eu preferiria devolver um pouco de alegria
In this town called malice.
Nesta cidade chamada malícia.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
