Commonplace Streets Testo Traduzione Italiana

I Jayhawks - Strade comuni

by The Jayhawks

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Jayhawks Commonplace Streets

From fourwordmktg@earthlink.net Sun Apr 27 11:25:42 1997
Da fourwordmktg@earthlink.net domenica 27 aprile 11:25:42 1997
Date: Mon, 21 Apr 1997 18:05:01 -0400
Data: lunedì 21 aprile 1997 18:05:01 -0400
From: JD
Da: J.D
To: guitar@olga.net
A: chitarra@olga.net
Subject: Commonplace Streets by the Jayhawks
Oggetto: Strade comuni dei Jayhawks
(The following text is in the "iso-8859-1" character set)
(Il testo seguente è nel set di caratteri "iso-8859-1")
(Your display is set for the "US-ASCII" character set)
(Il display è impostato per il set di caratteri "US-ASCII")
(Some characters may be displayed incorrectly)
(Alcuni caratteri potrebbero essere visualizzati in modo errato)
Commonplace Streets
Strade banali
The Jayhawks
I Jayhawk
from "Blue Earth" (Twin/Tone Records, 1989
da "Blue Earth" (Twin/Tone Records, 1989
The main riff is basically in a D chord shape and then walk the ^?bass^?
Il riff principale è fondamentalmente a forma di accordo di RE e poi cammina il ^?basso^?
line down with yer pinky. It is the same riff used in the verses.
allineati con il tuo mignolo. È lo stesso riff usato nelle strofe.
]-------2-------------2-------------2---------------2--------------------|
]-------2---------------------2-------------2--------------2--------------------|
]-----------3--------------3------------3----------------3---------------|
]-----------3-------------3-----------3----------3--------------|
]------------------------------------------------------------------------|
]------------------------------------------------------------------------------|
]--0---------------------------------------------------------------------|
]--0---------------------------------------------------------------|
]-----------------4--------------2-----------0---------------------------|
]-----------------4-------------2-----------0---------------------|
]------------------------------------------------------------------------|
]------------------------------------------------------------------------------|
D (follow picking pattern) G C G
D (seguire lo schema di pennata) G C G
This crumpled dollar bill in my back pocket reminds me I had twenty
Questa banconota da un dollaro accartocciata nella tasca posteriore dei pantaloni mi ricorda che ne avevo venti
What somebody said to someone you^?d think that worries him
Ciò che qualcuno ha detto a qualcuno, penseresti che lo preoccupi
Laid out on the newsstands or even sinful publications
Immessi nelle edicole o anche su pubblicazioni peccaminose
See the haze on commonplace streets, you^?re back here again
Guarda la foschia sulle strade comuni, sei di nuovo qui
So we walk on commonplace streets Taking time no one seems to notice
Quindi camminiamo per strade banali Prendendoci del tempo e nessuno sembra accorgersene
Outside you^?re all smiles when inside I know you^?re hurtin^?
Fuori sei tutto sorrisi mentre dentro so che stai soffrendo?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.