Settled Down Like Rain Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
The Jayhawks – usadowili się jak deszcz
by The Jayhawks
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
The Jayhawks
Jayhawkowie
You came and you gave without taking, the best was yet to come
Przyszedłeś i dałeś, nie biorąc, najlepsze miało dopiero nadejść
I know, for I was forsaken
Wiem, bo zostałem opuszczony
And so I kept my fingers crossed to win at any cost
Trzymałem zatem kciuki za zwycięstwo za wszelką cenę
the sound of water falling down
dźwięk spadającej wody
Bflat F C F(?) G
Bflat F C F(?) G
Knock me down, pick me up, send me in a row
Powal mnie, podnieś, poślij w rzędzie
Our words hung high in the rafters, settled down like rain
Nasze słowa zawisły wysoko na krokwiach i opadły jak deszcz
Remain happy ever after
Pozostań szczęśliwy na zawsze
You packed up your bags and belongings and crept out thru the back
Spakowałaś swoje torby i inne rzeczy i wymknęłaś się tyłem
The sound of footprints on the ground
Dźwięk śladów na ziemi
Your words hung high in the rafters and settled down like rain
Twoje słowa zawisły wysoko na krokwiach i opadły jak deszcz
remain happy ever after, happy ever after
pozostań szczęśliwy na zawsze, szczęśliwy na zawsze
By Jayhawks
Przez Jayhawks
Intro: F C G C C
Wprowadzenie: F C G C C
you..
ty..
Verse: Fmaj7 C Fmaj7 C
Wiersz: Fmaj7 C Fmaj7 C
(1)came and you..gave..without taking.the.. best was yet to
(1)przyszedłeś, a ty… dałeś… nie biorąc… najlepsze jeszcze było
(3) packed...up.your..bags.and belongings and crept out through the
(3) spakowałeś... swoje... torby i dobytek i wymknąłeś się przez
(1) come....I Know for..I..was.. for-saken......and
(1) przyjdź… Wiem, bo… byłem… opuszczony… i
(3) back...the sound of...footprints on the ground..your
(3) z powrotem… dźwięk… śladów na ziemi… twoich
(1)...so.... I kept my fingers..crossed...to..win at any...
(1)...więc.... Trzymałem kciuki...żeby...wygrać w każdym razie...
(3).words.. hung high in the..rafters and....settled down like
(3).słowa.. zawisły wysoko na... krokwiach i... osiadły jak
(1).cost..the sound...of water fallin..down.........
(1).koszt..odgłos...spadającej wody........
(3)..rain.. remain....happy ever .....after**(TO CODA)**
(3)..deszcz..pozostań....szczęśliwy na zawsze ....po**(DO CODA)**
knock me down pick me up set me in a row........ your
powal mnie, podnieś, ustaw mnie w rzędzie........ twoje
(2) words....hung high in the rafters..and settled down like
(2) słowa....zawieszone wysoko na krokwiach..i osiadłe jak
(2) rain......re-main......happy..ever after............
(2) deszcz......ponowny...szczęśliwy...na zawsze.........
knock me down pick me up set me in a row.........
powal mnie, podnieś, ustaw mnie w rzędzie.......
...Instrumental...
...Instrumentalny...
knock me down pick me up set me in a row.......
powal mnie, podnieś, ustaw mnie w rzędzie.......
To verse #(3)
Do wersetu #(3)
**(CODA)** G F F C Dm C
**(CODA)** G F F C Dm C
happy ever after... END..
szczęśliwi na zawsze... KONIEC..
HAVE FUN
BAW SIĘ
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
