Trouble 歌詞 日本語訳
ジェイホークス - トラブル
by The Jayhawks
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Sent: Monday, December 15, 1997 10:03 PM
送信日: 1997 年 12 月 15 日月曜日、午後 10 時 3 分
Title: Trouble
タイトル: トラブル
Source: from the album "Sound of Lies"
出典:アルバム『サウンド・オブ・ライズ』より
(Perlman-Louris)
(パールマン・ロウリス)
submitted by Nick Sonderup (zzsonderupn@winthrop.edu)
Nick Sonderup (zzsonderupn@winthrop.edu) によって投稿されました
This is one of my all time favorite songs by the Jayhawks and is definitely
これはジェイホークスの曲の中で私の最も好きな曲の 1 つであり、間違いなく
one of the better songs on "Sound of Lies". My guitar teacher helped me
「サウンド・オブ・ライズ」の中でも最高の曲のひとつ。ギターの先生が私を助けてくれました
figure it out, so I can't take all the credit.
それを理解したので、すべてを自分の手柄にすることはできません。
Intro (play twice):
イントロ (2 回再生):
B----10----10---10-----10-----12------12----12s14---12--10-------------------
B----10----10---10-----10-----12-----12----12s14---12---10--------
Verse:
詩:
Trouble
トラブル
that's what we had
それが私たちが持っていたものです
And everything that goes around
そして周りに起こるすべてのもの
Dm* (Dm lick) A Dm lick (while in Dm bar chord)
Dm* (Dm なめる) A Dm なめる (Dm バーコードを弾きながら)
Comes around in a bittersweet lament
ほろ苦い嘆きがやってくる
Well my heart's already broken down
まあ、もう心は壊れてるんだけどね
Looking for a sweeter sound
もっと甘い音を求めて
Looking for a brighter day
より明るい日を求めて
I'm face down on the pavement
私は歩道にうつむいている
D* Dm* (Dm lick) A
Dm*(なめてDm)
Step aside, see the light, close your eyes and let us live our lives
一歩脇に行って、光を見て、目を閉じて、私たちの人生を生きましょう
As they rally around the sinking ship
彼らが沈没船の周りに集まると、
Looking for a better way
より良い方法を探しています
It was just the blind leading the blind oooooo yeaaaaah
それはただ盲人が盲人を導いているだけだったああああああ
I got my feet back on the ground
地に足が着きました
Chorus:
コーラス:
It's better than being alone
一人でいるよりはいいよ
It's better than being alone
一人でいるよりはいいよ
Funny
面白い
We tried it all
全部試してみた
Just standing on the brink
ただ瀬戸際に立っているだけ
Dm (Dm lick) A
Dm (なめる) A
Looking down, down, down
下を向いて、下を向いて、下を向いて
There's a little bit of truth in every lie
どんな嘘にも少しの真実はある
You were so above us all
あなたは私たち誰よりもとても上でした
It was just the blind leading the blind oooo yaaaah
それはただ、盲人が盲人を導くだけだった、ああああああ
I got my feet back on the ground
地に足が着きました
Chorus:
コーラス:
It's better than being alone
一人でいるよりはいいよ
It's better than being alone
一人でいるよりはいいよ
Bridge:
ブリッジ:
We were stranded on the vine
私たちは蔓に取り残されてしまった
Destitute and shaken
貧困と動揺
Looking for a sign
サインを探しています
Left hung out to dry
干したまま放置
Our backs against the wall
私たちは壁に背を向けている
Stoned out of our, minds
私たちの心は打ちのめされた
Solo:
ソロ:
B-----------------------------x--------x----------x---------------------7-5-5~~
B-----------------------------x----------x----------x----------7-5-5~~
G-------------------6s0------x-------x----------x------------------------------
G--------6s0------x------x----------x----------------------------
e--------------------------------------- 4h5-4--------7-9-7-----12-14-12--12-14-
e-------------------------------------- 4時間5-4-----7-9-7-----12-14-12--12-14-
G-------------9-9----9h11----------------4-4-4-----x----------x-----------------
G-------------9-9-----9h11-----4-4-4-----x----------x------
D----7-9-9s11-----9-------------------------------------------------------------
D-----7-9-9s11-----9--------------------------------------------------------
e-12h14------12h14-----12h14------12--14---17--
e-12h14-----12h14-----12h14-----12--14---17--
Ooooooo yeeaah
ああああああ
I got my feet back on the ground
地に足が着きました
Chorus:
コーラス:
It's better than being alone
一人でいるよりはいいよ
It's better than being alone
一人でいるよりはいいよ
Oooooooooooo woooooo
おおおおおおおおおおお
Mmmmmmmmmmmm
うーん、うーん
Outro same as intro (except end on an E) (D string -----9----)
アウトロはイントロと同じ (E で終わることを除く) (D ストリング -----9----)
Chord Formations:
コードの形成:
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
