Mean And Evil Letra Traducción al Español
Los proxenetas del Juke Joint: malos y malvados
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Mean and Evil - The Juke Joint Pimps
Maldad y maldad: los proxenetas del Juke Joint
http://www.juke-joint-pimps.com/
http://www.juke-joint-pimps.com/
Email: woenbs@gmail.com
Correo electrónico: woenbs@gmail.com
THE "D" PORTION IS THE TAB BELOW, G IS 5th FRET, A IS 7th.
LA PORCIÓN "D" ES LA PESTAÑA A CONTINUACIÓN, G ES EL 5º TRASTE, A ES EL 7º.
F#|-------------3/5------------------------------------6-4-6----------------|
F#|-------------3/5------------------------------------6-4-6----------------|
A |--5--0h3h5---------5---------------5--0h3h5------------------------------|
A |--5--0h3h5---------5---------------5--0h3h5------------------------------|
Youre so mean and evil baby, smoke my bud all the time
Eres tan mala y mala bebé, fuma mi cogollo todo el tiempo.
Youre so mean and evil baby, smoke my bud all the time
Eres tan mala y mala bebé, fuma mi cogollo todo el tiempo.
You know I love you girl but dont think that i am blind
Sabes que te amo niña pero no creas que soy ciega
In the morning when i go out, you always stay in bed
Por la mañana, cuando salgo, tú siempre te quedas en la cama.
In the morning when i go out, you always stay in bed
Por la mañana, cuando salgo, tú siempre te quedas en la cama.
When i come home in the evening, your eyes are cherry-red
Cuando llego a casa por la noche, tus ojos son de color rojo cereza.
Next time i catch you smoking, your ass is on the street
La próxima vez que te pille fumando, tendrás el culo en la calle.
Next time i catch you smoking, your ass is on the street
La próxima vez que te pille fumando, tendrás el culo en la calle.
You can smoke it as you please, but it wont be my weed
Puedes fumarlo como quieras, pero no será mi hierba.
THERE IS A BIT OF LEAD IN THERE, BUT PLAYED WITH A SLIDE, SO IT SHOULDNT BE HARD TO PICK UP.
HAY UN POCO DE PLOMO AHÍ, PERO SE JUEGA CON UN DESLIZAMIENTO, POR LO QUE NO DEBE SER DIFÍCIL DE RECOGER.
COMMENTS? SUGGESTIONS? FEEL FREE TO EMAIL ME!
¿COMENTARIOS? ¿SUGERENCIAS? ¡NO DUDES EN ENVIARME UN CORREO ELECTRÓNICO!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
