From Here on Out Текст Песни Перевод на Русский

Убийцы - Отсюда и дальше

by The Killers

🌐 Русский çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Killers From Here on Out

FROM HERE ON OUT - the Killers
С этого момента — Убийцы
Intro Riff:
Вступительный рифф:
Little birdie whispered in my ear,
Маленькая птичка прошептала мне на ухо:
You've been cooking up a world of fear.
Вы состряпали мир страха.
Put your hands in things you should have known,
Положите свои руки в то, что вы должны были знать,
You was riding in the danger zone.
Вы ехали в опасной зоне.
Well you had us all fooled with your quarterback smile,
Ну, ты нас всех обманул своей улыбкой защитника,
and your crocodile tears, there for a while
и твои крокодиловы слезы, там на некоторое время
My paradigm's shifting man you're making me shout.
Моя парадигма меняется, чувак, ты заставляешь меня кричать.
Hey, from here on out
Эй, с этого момента
friends are gonna be hard to come by
друзей будет трудно найти
left us wondering what it all was about
заставило нас задуматься, о чем все это было
you had it easy man, you chose the hard way.
тебе было легко, чувак, ты выбрал трудный путь.
walk that old lonely road in the shadow of a doubt
Иди по этой старой одинокой дороге в тени сомнений
from here on out.
отсюда и дальше.
Should our paths every decide to cross,
Если каждый из наших путей решит пересечься,
you may wonder what the trouble cost.
Вы можете задаться вопросом, чего стоила эта проблема.
That don't matter now, life goes on.
Сейчас это не имеет значения, жизнь продолжается.
Hallelujah, the trouble's gone.
Аллилуйя, проблема ушла.
No sense in holding grudges and it's better to forgive,
Нет смысла таить обиду и лучше простить,
these are things that I must learn, to practice while I live.
это то, чему я должен научиться и практиковать, пока живу.
And my paradigm's shifting man, you're making me shout.
И моя парадигма меняется, чувак, ты заставляешь меня кричать.
Hey, from here on out
Эй, с этого момента
friends are gonna be hard to come by
друзей будет трудно найти
left us wondering what it all was about
заставило нас задуматься, о чем все это было
you had it easy man, you chose the hard way.
тебе было легко, чувак, ты выбрал трудный путь.
walk that old lonely road in the shadow of a doubt
Иди по этой старой одинокой дороге в тени сомнений
Hey, from here on out
Эй, с этого момента
let the bugle blow a song for peace times,
пусть горн протрубит песню мирного времени,
left us wondering what it all was about.
заставило нас задуматься, о чем все это было.
You may deny it but you carry it with you,
Ты можешь это отрицать, но ты несешь это с собой,
down that old lonely road in the shadow of the doubt.
по этой старой одинокой дороге в тени сомнения.
yea, from here on out
да, с этого момента
Thats about it. Enjoy!
Вот и все. Наслаждаться!
Corrections are as always welcome.
Исправления как всегда приветствуются.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.