Headbutt Paroles Traduction Française
Le King Blues - Coup de tête
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
The King Blues - Headbutt
Le King Blues - Coup de tête
So this is the chords of The King Blues new single Headbutt to be released May 16th
Voici donc les accords du nouveau single de The King Blues, Headbutt, qui sortira le 16 mai.
I figured out the chords and then got them looked over by my guitar teacher and we had the
J'ai compris les accords, puis je les ai fait examiner par mon professeur de guitare et nous avons eu le
same for each part. So it is 100% correct.
pareil pour chaque partie. C'est donc 100% correct.
Intro - C
Introduction-C
She had a scream that rattled, The seeds inside the apples
Elle a poussé un cri qui a secoué, les pépins à l'intérieur des pommes
When she uncaged her cackle, Jackals travelled just to battle
Quand elle a libéré son rire, les chacals ont voyagé juste pour se battre
She gives the girls screwface, And the men crooked neck
Elle fait un visage vissé aux filles, et aux hommes le cou tordu.
When she walked by my place, I heard a string quartet
Quand elle est passée devant chez moi, j'ai entendu un quatuor à cordes
Asthmatics lose their breath, The traffic all gets wrecked
Les asthmatiques perdent le souffle, la circulation est détruite
The Smokers laps collect, All Their dropped cigarettes
Les tours des fumeurs collectent toutes leurs cigarettes tombées
Kids fall onto the decks, Cos they dont watch their steps
Les enfants tombent sur les ponts, parce qu'ils ne font pas attention à leurs pas.
And when theyre on the floor, They draw her on their etch a sketch
Et quand ils sont par terre, ils la dessinent sur leur gravure, un croquis
Pre Chorus
Pré-refrain
She says that life is like a jungle and not like a zoo
Elle dit que la vie est comme une jungle et pas comme un zoo
Participate, don't spectate, Become the view
Participez, ne regardez pas, devenez la vue
Man if Scarface said it, It's just got to be true
Mec, si Scarface l'a dit, ça doit être vrai
So this world, this world right here, This world is for you
Alors ce monde, ce monde ici, ce monde est pour toi
I said to all my mates, she wont make a monkey out of me
J'ai dit à tous mes potes, elle ne fera pas de moi un singe
But when she kissed me it felt like a headbutt
Mais quand elle m'a embrassé, c'était comme un coup de tête
Yeah when she kissed me it felt like a headbutt
Ouais, quand elle m'a embrassé, c'était comme un coup de tête
It felt like a headbutt, it felt like a headbutt
C'était comme un coup de tête, c'était comme un coup de tête
It felt like a heabutt
C'était comme un coup de poing
And when she kissed me it felt like a headbutt
Et quand elle m'a embrassé, c'était comme un coup de tête
Staring up at the ceiling, Nurses face disbelieving
Regardant le plafond, les infirmières sont incrédules.
Scalpel on arteries, Organs taken larcenies
Scalpel sur les artères, vols d'organes prélevés
Holds it up like a trophy, that heart belongs to Sophie
Le tient comme un trophée, ce cœur appartient à Sophie
Slices pieces of me, Each one beats individually
Coupe des morceaux de moi, chacun bat individuellement
So now I bite the bullet, Ill try to chew right through it
Alors maintenant, je mords la balle, je vais essayer de la mâcher
Grinds my teeth to the gums, I gots to see what Ive become
Je grince des dents jusqu'aux gencives, je dois voir ce que je suis devenu
There is danger ahead, With a mouthful of lead
Il y a un danger devant nous, avec une bouchée de plomb
But when I fly, It gets harder to deny
Mais quand je prends l'avion, ça devient plus difficile de nier
Pre Chorus
Pré-refrain
So I stood on the shore trying to blow the clouds away
Alors je me tenais sur le rivage essayant de chasser les nuages
Right back into the sky made out of papier mache
De retour dans le ciel en papier mâché
The Sparkles from the moon, danced on top of the waves
Les étincelles de la lune dansaient au sommet des vagues
Like they knew it was the last song ever to be played
Comme s'ils savaient que c'était la dernière chanson jamais jouée
I said to all my mates, she wont make a monkey out of me
J'ai dit à tous mes potes, elle ne fera pas de moi un singe
But when she kissed me it felt like a headbutt
Mais quand elle m'a embrassé, c'était comme un coup de tête
When she kissed me it felt like a headbutt
Quand elle m'a embrassé, c'était comme un coup de tête
I said to all her mates, she wont make a monkey out of me
J'ai dit à tous ses potes, elle ne fera pas de moi un singe
But when she kissed me it felt like a headbutt
Mais quand elle m'a embrassé, c'était comme un coup de tête
When she kissed me it felt like a headbutt
Quand elle m'a embrassé, c'était comme un coup de tête
It felt like a headbutt, it felt like a headbutt
C'était comme un coup de tête, c'était comme un coup de tête
It felt like a headbutt
C'était comme un coup de tête
When she kissed me it fekt like a headbutt
Quand elle m'a embrassé, c'était comme un coup de tête
It felt like a headbutt, it felt like a headbutt
C'était comme un coup de tête, c'était comme un coup de tête
It felt like a headbutt
C'était comme un coup de tête
When she kissed me it felt like a headbutt
Quand elle m'a embrassé, c'était comme un coup de tête
She was up high on the stage just dancing it
Elle était en haut de la scène, juste en train de danser
Breathing fire like God himself had demanded it
Cracher du feu comme Dieu lui-même l'avait demandé
Like heed personally asked and commanded it
Comme si vous l'aviez personnellement demandé et commandé
Heavens packed but thanks to her they're still cramming it
Le ciel est rempli mais grâce à elle, ils le remplissent toujours
She made the sinners blessed by the way that she dressed
Elle a béni les pécheurs par la façon dont elle s'habillait
Stripteasing, fire breathing, dancing burlesque
Strip-tease, cracheur de feu, danse burlesque
Producing beads of cold sweats on mens foreheads
Produire des gouttes de sueurs froides sur le front des hommes
She says welcome to the city of the suffragettes
Elle dit bienvenue dans la cité des suffragettes
And if you step out with me youd better step correct
Et si tu sors avec moi, tu ferais mieux de corriger
I said to all my mates, she wont make a monkey out of me
J'ai dit à tous mes potes, elle ne fera pas de moi un singe
But when she kissed me it felt like a headbutt
Mais quand elle m'a embrassé, c'était comme un coup de tête
When she kissed me it felt like a headbutt
Quand elle m'a embrassé, c'était comme un coup de tête
I said to all her mates, she wont make a monkey out of me
J'ai dit à tous ses potes, elle ne fera pas de moi un singe
But when she kissed me it felt like a headbutt
Mais quand elle m'a embrassé, c'était comme un coup de tête
When she kissed me it felt like a headbutt
Quand elle m'a embrassé, c'était comme un coup de tête
It felt like a headbutt, it felt like a headbutt
C'était comme un coup de tête, c'était comme un coup de tête
It felt like a headbutt
C'était comme un coup de tête
When she kissed me it felt like a headbutt
Quand elle m'a embrassé, c'était comme un coup de tête
It felt like a headbutt, it felt like a headbutt
C'était comme un coup de tête, c'était comme un coup de tête
It felt like a headbutt
C'était comme un coup de tête
When she kissed me it felt like a headbutt
Quand elle m'a embrassé, c'était comme un coup de tête
Want to listen to the song the click here ---
Vous voulez écouter la chanson, cliquez ici ---
http://www.youtube.com/watch'v=W6RNOgxarFY&feature=related
http://www.youtube.com/watch'v=W6RNOgxarFY&feature=rated
it might be the raio rip but the official video takes some of the words out
c'est peut-être le raio rip mais la vidéo officielle supprime certains mots
thanks for looking :)
merci d'avoir cherché :)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
