Greenback Dollar Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Trio Kingston – dolar Greenback
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Words and music Hoyt Axton and Ken Ramsey 1962 and 1963
Słowa i muzyka Hoyt Axton i Ken Ramsey 1962 i 1963
Play muted bass strings only, except in chorus.
Graj tylko przy wyciszonych strunach basowych, z wyjątkiem refrenu.
(4 bar introduction)
(wprowadzenie 4 takty)
Some people say I'm a no count,
Niektórzy mówią, że się nie liczę,
Others say I'm no good,
Inni mówią, że nie jestem dobry,
but I'm just a natural born traveling man,
ale jestem po prostu urodzonym podróżnikiem,
doin' what I think I should, O yeah,
Robię to, co myślę, że powinienem, o tak,
Doin' what I think I should.
Robię to, co myślę, że powinienem.
Chorus:
Chór:
And I don't give a damn about a greenback - a dollar
I nie obchodzi mnie dolar – dolar
Spend it fast as a can.
Wydaj go szybko jak puszkę.
For a wailin' song a good gui-tar
Do lamentującej piosenki dobra gitara
The only thing that I under-stand, O boy
Jedyne co rozumiem, chłopcze
The only thing that I under-stand
Jedyne co rozumiem
(Last Time Only)
(Tylko ostatni raz)
The only thing that I under-stand, O boy
Jedyne co rozumiem, chłopcze
The only thing that I under-stand
Jedyne co rozumiem
2nd Verse
2. werset
When I was a little baby
Kiedy byłem małym dzieckiem
My Mama said, "Hey Son,
Moja mama powiedziała: „Hej, synu,
Travel where you will and grow to be a man,
Podróżuj, gdzie chcesz i wyrośnij na mężczyznę,
and sing what must be sung, O boy
i śpiewaj to, co należy śpiewać, chłopcze
Sing what must be sung". (Repeat Chorus)
Śpiewajcie to, co należy śpiewać”. (Powtórz refren)
3rd verse
3. werset
Now that I'm a grown man,
Teraz, kiedy jestem już dorosłym mężczyzną,
I've traveled here and there,
Podróżowałem tu i tam,
I've learned that a bottle of brandy and a song,
Nauczyłem się, że butelka brandy i piosenka,
the only ones who ever care, O boy,
jedynymi, którzy kiedykolwiek się tym przejmują, chłopcze,
the only ones who ever care.
jedynymi, którzy kiedykolwiek się tym przejmują.
(Repeat 1st verse and Chorus)
(Powtórz pierwszą zwrotkę i refren)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
