Greenback Dollar Letras Tradução em Português
O trio Kingston - dólar dólar
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Words and music Hoyt Axton and Ken Ramsey 1962 and 1963
Letra e música Hoyt Axton e Ken Ramsey 1962 e 1963
Play muted bass strings only, except in chorus.
Toque apenas cordas graves silenciadas, exceto no refrão.
(4 bar introduction)
(Introdução de 4 compassos)
Some people say I'm a no count,
Algumas pessoas dizem que eu não conto,
Others say I'm no good,
Outros dizem que não presto,
but I'm just a natural born traveling man,
mas sou apenas um viajante nato,
doin' what I think I should, O yeah,
fazendo o que eu acho que deveria, sim,
Doin' what I think I should.
Fazendo o que acho que deveria.
Chorus:
Refrão:
And I don't give a damn about a greenback - a dollar
E eu não dou a mínima para um dólar - um dólar
Spend it fast as a can.
Gaste o mais rápido possível.
For a wailin' song a good gui-tar
Para uma canção de lamento, um bom violão
The only thing that I under-stand, O boy
A única coisa que eu entendo, garoto
The only thing that I under-stand
A única coisa que eu entendo
(Last Time Only)
(Última vez apenas)
The only thing that I under-stand, O boy
A única coisa que eu entendo, garoto
The only thing that I under-stand
A única coisa que eu entendo
2nd Verse
2º Versículo
When I was a little baby
Quando eu era um bebezinho
My Mama said, "Hey Son,
Minha mãe disse: "Ei, filho,
Travel where you will and grow to be a man,
Viaje para onde quiser e cresça para ser um homem,
and sing what must be sung, O boy
e cante o que deve ser cantado, ó garoto
Sing what must be sung". (Repeat Chorus)
Cante o que deve ser cantado”. (Repete o refrão)
3rd verse
3º verso
Now that I'm a grown man,
Agora que sou um homem adulto,
I've traveled here and there,
Eu viajei aqui e ali,
I've learned that a bottle of brandy and a song,
Aprendi que uma garrafa de conhaque e uma música,
the only ones who ever care, O boy,
os únicos que se importam, ó garoto,
the only ones who ever care.
os únicos que se importam.
(Repeat 1st verse and Chorus)
(Repete o primeiro verso e o refrão)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
