Reuben James Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Trio z Kingston – Reuben James

by The Kingston Trio

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Kingston Trio Reuben James

Have you heard of the ship called the good Reuben James?
Czy słyszałeś o statku zwanym dobrym Reubenem Jamesem?
Run by hard fighting men both of honour and of fame
Prowadzony przez ciężko walczących ludzi, zarówno honorowych, jak i sławnych
She flew the stars and stripes of the land of the free
Latała gwiazdami i paskami krainy wolności
But tonight she's in her grave at the bottom of the sea
Ale dziś wieczorem ona jest w grobie na dnie morza
horus
Horus
Oh, tell me, what were their names?
Och, powiedz mi, jak mieli na imię?
Tell me, what were their names?
Powiedz mi, jak się nazywali?
Did you have a friend on the good Reuben James?
Czy miałeś znajomego na dobrym Reubenie Jamesie?
Tell me, what were their names?
Powiedz mi, jak się nazywali?
Tell me, what were their names?
Powiedz mi, jak się nazywali?
Did you have a friend on the good Reuben James?
Czy miałeś znajomego na dobrym Reubenie Jamesie?
One hundred men went down to their dark and watery graves
Stu ludzi zeszło do swoich ciemnych i podwodnych grobów
When that good ship went down, only forty-four were saved
Kiedy ten dobry statek zatonął, uratowano tylko czterdziestu czterech ludzi
'Twas the last day of October, they saved forty-four
„To był ostatni dzień października, uratowali czterdzieści cztery osoby
From the dark icy water of that cold Iceland shore
Z ciemnej, lodowatej wody zimnego islandzkiego wybrzeża
horus
Horus
Oh, tell me, what were their names?
Och, powiedz mi, jak mieli na imię?
Tell me, what were their names?
Powiedz mi, jak się nazywali?
Did you have a friend on the good Reuben James?
Czy miałeś znajomego na dobrym Reubenie Jamesie?
Tell me, what were their names?
Powiedz mi, jak się nazywali?
Tell me, what were their names?
Powiedz mi, jak się nazywali?
Did you have a friend on the good Reuben James?
Czy miałeś znajomego na dobrym Reubenie Jamesie?
It was there in the dark of that cold and watery night
Było tam, w ciemności tej zimnej i wodnistej nocy
They watched for the U-boats and they waited for a fight
Wypatrywali U-Bootów i czekali na walkę
Then a whine and a rock and a great explosion's roar
Potem jęk, kamień i ryk wielkiej eksplozji
They lay the Reuben James on that cold ocean floor
Położyli Reubena Jamesa na zimnym dnie oceanu
horus
Horus
Oh, tell me, what were their names?
Och, powiedz mi, jak mieli na imię?
Tell me, what were their names?
Powiedz mi, jak się nazywali?
Did you have a friend on the good Reuben James?
Czy miałeś znajomego na dobrym Reubenie Jamesie?
Tell me, what were their names?
Powiedz mi, jak się nazywali?
Tell me, what were their names?
Powiedz mi, jak się nazywali?
Did you have a friend on the good Reuben James?
Czy miałeś znajomego na dobrym Reubenie Jamesie?
Instrumental
Instrumentalny
Many years have passed since those brave men are gone
Minęło wiele lat, odkąd odeszli ci odważni ludzie
Those cold, icy waters, they're still and they're calm
Te zimne, lodowate wody są nieruchome i spokojne
Many years have passed and still I wonder why
Minęło tyle lat, a ja wciąż zastanawiam się dlaczego
The worst of men must fight and the best of men must die
Najgorsi ludzie muszą walczyć, a najlepsi muszą umrzeć
horus
Horus
Oh, tell me, what were their names?
Och, powiedz mi, jak mieli na imię?
Tell me, what were their names?
Powiedz mi, jak się nazywali?
Did you have a friend on the good Reuben James?
Czy miałeś znajomego na dobrym Reubenie Jamesie?
Tell me, what were their names?
Powiedz mi, jak się nazywali?
Tell me, what were their names?
Powiedz mi, jak się nazywali?
Did you have a friend on the good Reuben James?
Czy miałeś znajomego na dobrym Reubenie Jamesie?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.