Reuben James Letras Tradução em Português

O Trio Kingston - Reuben James

by The Kingston Trio

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Kingston Trio Reuben James

Have you heard of the ship called the good Reuben James?
Você já ouviu falar do navio chamado o bom Reuben James?
Run by hard fighting men both of honour and of fame
Dirigido por homens lutadores, tanto de honra quanto de fama
She flew the stars and stripes of the land of the free
Ela voou pelas estrelas e listras da terra da liberdade
But tonight she's in her grave at the bottom of the sea
Mas esta noite ela está em seu túmulo no fundo do mar
horus
Hórus
Oh, tell me, what were their names?
Oh, diga-me, quais eram os nomes deles?
Tell me, what were their names?
Diga-me, quais eram os nomes deles?
Did you have a friend on the good Reuben James?
Você tinha um amigo no bom Reuben James?
Tell me, what were their names?
Diga-me, quais eram os nomes deles?
Tell me, what were their names?
Diga-me, quais eram os nomes deles?
Did you have a friend on the good Reuben James?
Você tinha um amigo no bom Reuben James?
One hundred men went down to their dark and watery graves
Cem homens desceram para seus túmulos escuros e aquosos
When that good ship went down, only forty-four were saved
Quando aquele bom navio afundou, apenas quarenta e quatro foram salvos
'Twas the last day of October, they saved forty-four
'Era o último dia de outubro, eles salvaram quarenta e quatro
From the dark icy water of that cold Iceland shore
Da água escura e gelada daquela costa fria da Islândia
horus
Hórus
Oh, tell me, what were their names?
Oh, diga-me, quais eram os nomes deles?
Tell me, what were their names?
Diga-me, quais eram os nomes deles?
Did you have a friend on the good Reuben James?
Você tinha um amigo no bom Reuben James?
Tell me, what were their names?
Diga-me, quais eram os nomes deles?
Tell me, what were their names?
Diga-me, quais eram os nomes deles?
Did you have a friend on the good Reuben James?
Você tinha um amigo no bom Reuben James?
It was there in the dark of that cold and watery night
Estava lá no escuro daquela noite fria e aquosa
They watched for the U-boats and they waited for a fight
Eles vigiaram os submarinos e esperaram por uma briga
Then a whine and a rock and a great explosion's roar
Então um gemido e uma pedra e o rugido de uma grande explosão
They lay the Reuben James on that cold ocean floor
Eles colocaram o Reuben James naquele fundo frio do oceano
horus
Hórus
Oh, tell me, what were their names?
Oh, diga-me, quais eram os nomes deles?
Tell me, what were their names?
Diga-me, quais eram os nomes deles?
Did you have a friend on the good Reuben James?
Você tinha um amigo no bom Reuben James?
Tell me, what were their names?
Diga-me, quais eram os nomes deles?
Tell me, what were their names?
Diga-me, quais eram os nomes deles?
Did you have a friend on the good Reuben James?
Você tinha um amigo no bom Reuben James?
Instrumental
instrumental
Many years have passed since those brave men are gone
Muitos anos se passaram desde que aqueles homens corajosos se foram
Those cold, icy waters, they're still and they're calm
Aquelas águas frias e geladas, elas estão paradas e calmas
Many years have passed and still I wonder why
Muitos anos se passaram e ainda me pergunto por que
The worst of men must fight and the best of men must die
O pior dos homens deve lutar e o melhor dos homens deve morrer
horus
Hórus
Oh, tell me, what were their names?
Oh, diga-me, quais eram os nomes deles?
Tell me, what were their names?
Diga-me, quais eram os nomes deles?
Did you have a friend on the good Reuben James?
Você tinha um amigo no bom Reuben James?
Tell me, what were their names?
Diga-me, quais eram os nomes deles?
Tell me, what were their names?
Diga-me, quais eram os nomes deles?
Did you have a friend on the good Reuben James?
Você tinha um amigo no bom Reuben James?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.