Celluloid Heroes Versuri Traducere în Română

The Kinks - Eroii din celuloid

by The Kinks

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Kinks Celluloid Heroes

PROPS GO TO: ken1981
PROPS MERGE LA: ken1981
These are just the chords with the song (live acoustic version), but in fact there's an acoustic fingerpicking guitar in it too. I'm not sure about the chords played at the very end...but it sounds pretty good. Here it is:
Acestea sunt doar acordurile cu melodia (versiunea acustică live), dar, de fapt, există și o chitară acustică. Nu sunt sigur de acordurile interpretate la sfârșit... dar sună destul de bine. Aici este:
Everybody's a dreamer and everybody's a star
Toată lumea este un visător și toată lumea este o vedetă
And everybody's in movies, it doesn't matter who you are
Și toată lumea e în filme, nu contează cine ești
There are starts in every city
Există începuturi în fiecare oraș
In every house and on every street
În fiecare casă și pe fiecare stradă
And if you walk down Hollywood Boulevard
Și dacă mergi pe Hollywood Boulevard
Their names are written in concrete
Numele lor sunt scrise în beton
Don't tread on Greta Garbo as you walk down the Boulevard
Nu o călca pe Greta Garbo în timp ce mergi pe bulevard
She looks so weak and fragile that's why she tried to be so hard
Arată atât de slabă și fragilă, de aceea a încercat să fie atât de dură
But they turned her into a princess
Dar au transformat-o într-o prințesă
And they sat her on a throne
Și au așezat-o pe un tron
But she turned her back on stardom
Dar ea a întors spatele celebrității
Because she wanted to be alone
Pentru că a vrut să fie singură
You can see all the stars as you walk down Hollywood Boulevard
Poți vedea toate vedetele în timp ce mergi pe Hollywood Boulevard
Some that you recognize, some that you've hardly even heard of
Unele pe care le recunoști, altele despre care nici măcar nu ai auzit
People who worked and suffered and struggled for fame
Oameni care au muncit și au suferit și s-au luptat pentru faimă
Some who succeeded and some who suffered in vain
Unii care au reușit și alții care au suferit în zadar
Rudolph Valentino looks very much alive
Rudolph Valentino pare foarte viu
And he looks up ladies dresses as they sadly pass him by
Și se uită în sus la rochii de doamnă când trec cu tristețe pe lângă el
Avoid stepping on Bela Lugosi
Evitați să călcați pe Bela Lugosi
'Cause he's liable to turn and bite
Pentru că este susceptibil să se întoarcă și să muște
But stand close by Bette Davis
Dar stai aproape de Bette Davis
Because hers was such a lonely life
Pentru că a ei era o viață atât de singuratică
Everybody's a dreamer and everybody's a star
Toată lumea este un visător și toată lumea este o vedetă
And everybody's in show biz, it doesn't matter who you are
Și toată lumea face parte din show-biz, nu contează cine ești
And those who are successful
Și cei care au succes
Be always on your guard
Fii mereu în garda ta
Success walks hand in hand with failure
Succesul merge mână în mână cu eșecul
Along Hollywood Boulevard
De-a lungul Hollywood Boulevard
(Refrain)
(abtina)
La la la la....
La la la la....
I wish my life was non-stop Hollywood movie show
Mi-aș dori ca viața mea să fie un film de la Hollywood non-stop
A fantasy world of celluloid villains and heroes
O lume fantastică de răufăcători și eroi din celuloid
Because celluloid heroes never feel any pain
Pentru că eroii din celuloid nu simt niciodată nicio durere
C G D (A Bm G D(5+A)?)
C G D (A Bm G D(5+A)?)
And celluloid heroes never really die
Și eroii din celuloid nu mor niciodată cu adevărat

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.