Celluloid Heroes Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Kinks - Selüloit Kahramanlar

by The Kinks

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Kinks Celluloid Heroes

PROPS GO TO: ken1981
PROGRAMLAR BURAYA GİT: ken1981
These are just the chords with the song (live acoustic version), but in fact there's an acoustic fingerpicking guitar in it too. I'm not sure about the chords played at the very end...but it sounds pretty good. Here it is:
Bunlar sadece şarkının akorları (canlı akustik versiyon), ama aslında içinde akustik parmak toplayan bir gitar da var. En sonunda çalınan akorlardan emin değilim... ama kulağa oldukça hoş geliyor. İşte:
Everybody's a dreamer and everybody's a star
Herkes bir hayalperest ve herkes bir yıldız
And everybody's in movies, it doesn't matter who you are
Ve herkes filmlerde, kim olduğun önemli değil
There are starts in every city
Her şehirde start var
In every house and on every street
Her evde ve her sokakta
And if you walk down Hollywood Boulevard
Ve eğer Hollywood Bulvarı'ndan aşağı doğru yürürsen
Their names are written in concrete
İsimleri betona yazıldı
Don't tread on Greta Garbo as you walk down the Boulevard
Bulvarda yürürken Greta Garbo'nun üzerine basmayın
She looks so weak and fragile that's why she tried to be so hard
Çok zayıf ve kırılgan görünüyor bu yüzden bu kadar sert olmaya çalıştı
But they turned her into a princess
Ama onu bir prensese dönüştürdüler
And they sat her on a throne
Ve onu bir tahta oturttular
But she turned her back on stardom
Ama o yıldızlığa sırtını döndü
Because she wanted to be alone
Çünkü yalnız kalmak istiyordu
You can see all the stars as you walk down Hollywood Boulevard
Hollywood Bulvarı'nda yürürken tüm yıldızları görebilirsiniz
Some that you recognize, some that you've hardly even heard of
Bazıları tanıdığınız, bazıları adını bile duymadığınız
People who worked and suffered and struggled for fame
Şöhret için çalışan, acı çeken ve mücadele eden insanlar
Some who succeeded and some who suffered in vain
Bazıları başarılı oldu, bazıları ise boşuna acı çekti
Rudolph Valentino looks very much alive
Rudolph Valentino çok canlı görünüyor
And he looks up ladies dresses as they sadly pass him by
Ve ne yazık ki yanından geçen bayan elbiselerine bakıyor
Avoid stepping on Bela Lugosi
Bela Lugosi'ye basmaktan kaçının
'Cause he's liable to turn and bite
Çünkü dönüp ısırmaya meyilli
But stand close by Bette Davis
Ama Bette Davis'in yanında dur
Because hers was such a lonely life
Çünkü onunki çok yalnız bir hayattı
Everybody's a dreamer and everybody's a star
Herkes bir hayalperest ve herkes bir yıldız
And everybody's in show biz, it doesn't matter who you are
Ve herkes gösteri dünyasında, kim olduğun önemli değil
And those who are successful
Ve başarılı olanlar
Be always on your guard
Her zaman tetikte ol
Success walks hand in hand with failure
Başarı başarısızlıkla el ele yürür
Along Hollywood Boulevard
Hollywood Bulvarı boyunca
(Refrain)
(Kaçınmak)
La la la la....
La la la la....
I wish my life was non-stop Hollywood movie show
Keşke hayatım kesintisiz bir Hollywood film şovu olsaydı
A fantasy world of celluloid villains and heroes
Selüloit kötü adamların ve kahramanların fantastik dünyası
Because celluloid heroes never feel any pain
Çünkü selüloit kahramanlar asla acı hissetmezler
C G D (A Bm G D(5+A)?)
C G D (A Bm G D(5+A)?)
And celluloid heroes never really die
Ve selüloit kahramanlar asla gerçekten ölmezler

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.