Daylight Letras Tradução em Português
Os Kinks - Luz do Dia
by The Kinks
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Chords for "Daylight"
Acordes para "Daylight"
Date: April 20, 1997 2:44 PM
Data: 20 de abril de 1997, 14h44
From: IAN GRANT
De: IAN GRANT
Daylight Written by Raymond Douglas Davies
Luz do dia Escrito por Raymond Douglas Davies
Intro D (D is a near constant pedal note. Lower case letters indicate melody
Intro D (D é uma nota de pedal quase constante. Letras minúsculas indicam melodia
notes)
notas)
Daylight over the Village Green early in the morning.
Luz do dia sobre o Village Green no início da manhã.
Daylight over the hills and valleys heralding the morning.
A luz do dia sobre as colinas e vales anunciando a manhã.
Daylight over the mountains, daylight on the Village Green,
Luz do dia sobre as montanhas, luz do dia no Village Green,
Daylight over the field and the factories.
Luz do dia sobre o campo e as fábricas.
Another night has gone away and here comes yet another day.
Outra noite se foi e aí vem mais um dia.
G D D e e f# f# G G A A b b c D D
G D D e e f# f# G G A A b b c D D
See the early morning risers walking round with bleary eyes.
Veja os madrugadores andando com os olhos turvos.
G e b f# f#
G e b f# f#
Worn out housewives grit their teeth ignoring new born babies' cries.
Donas de casa esgotadas cerram os dentes ignorando o choro dos recém-nascidos.
b f# f# g# g# a#a# b b c# c# d# d# e f# f#
b f# f# g# g# a#a# b b c# c# d# d# e f# f#
Look at all the busy people this way, that way, everywhere
Olhe para todas as pessoas ocupadas deste jeito, daquele jeito, em todos os lugares
b f# f# g# g# a# a# b b c# c# d# d# e f# f#
b f# f# g# g# a# a# b b c# c# d# d# e f# f#
Biting toast and swallowing tea and breakfast specials on the air.
Mordendo torradas e engolindo chás especiais e café da manhã no ar.
e b D A A7 build
e b DA A7 construir
Feel that daylight.
Sinta essa luz do dia.
Feel the sunlight on my pillow and it stops my yawning.
Sinta a luz do sol no meu travesseiro e pare de bocejar.
I thank God that I'm still around to see another dawn in.
Agradeço a Deus por ainda estar por perto para ver outro amanhecer.
Daylight over the valleys, daylight lighting up the trees,
A luz do dia sobre os vales, a luz do dia iluminando as árvores,
Daylight over the hillside,
Luz do dia sobre a encosta,
Smile a smile and sing a song, another night has been and gone.
Sorria um sorriso e cante uma música, outra noite se passou.
G D D D e e f# f# G
G D D D e e f# f# G
Middle-aged bankers crack their backs
Banqueiros de meia-idade quebram as costas
And wish they were young and in their teens,
E gostaria que eles fossem jovens e adolescentes,
Lonely spinsters dream of dating Roger Moore or Steve McQueen.
Solteironas solitárias sonham em namorar Roger Moore ou Steve McQueen.
b f# f# g# g# a# a# b b c# c# d# d# e f# f#
b f# f# g# g# a# a# b b c# c# d# d# e f# f#
Health fanatics in their attics training for the Empire Games,
Fanáticos pela saúde em seus sótãos treinando para os Jogos do Império,
b f# f# g# g# a# a# b b c# c# d# d# e f#f#
b f# f# g# g# a# a# b b c# c# d# d# e f#f#
School boys dream of Captain Scarlet, battle ships and aeroplanes.
Os meninos da escola sonham com o Capitão Scarlet, navios de guerra e aviões.
Feel that daylight, Daylight.
Sinta a luz do dia, luz do dia.
Daylight on the Village Green,
Luz do dia no Village Green,
Daylight, Field and the valleys, Daylight__(ahhhh)__
Luz do dia, Campo e vales, Luz do dia__(ahhhh)__
From Preservation Act I
Da Lei de Preservação I
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.