Do You Remember Walter? Testo Traduzione Italiana

The Kinks - Ti ricordi Walter?

by The Kinks

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Kinks Do You Remember Walter?

Demystified by Jim Smart
Demistificato da Jim Smart
Intro is a C chord. It's just a C scale, starting on G.
L'introduzione è un accordo di Do. È solo una scala C, che inizia con G.
Walter, remember when the world was young
Walter, ricorda quando il mondo era giovane
And all the girls knew Walter's name?
E tutte le ragazze conoscevano il nome di Walter?
Walter, isn't it a shame the way our little world has changed?
Walter, non è un peccato che il nostro piccolo mondo sia cambiato?
Do you remember, Walter, playing cricket in the thunder and the rain?
Ti ricordi, Walter, quando giocavi a cricket sotto il tuono e la pioggia?
Do you remember, Walter, smoking cigarettes behind your garden gate?
Ti ricordi, Walter, quando fumavi sigarette dietro il cancello del tuo giardino?
Yes, Walter was my mate,
Sì, Walter era il mio compagno,
But Walter, my old friend, where are you now?
Ma Walter, vecchio amico mio, dove sei adesso?
cool drum fill over bouncing C chord...
fantastico riempimento di batteria su un accordo di Do rimbalzante...
melody plays over C chord, then ...
la melodia suona sull'accordo di Do, quindi...
Walter's name
Il nome di Walter
Walter, isn't it a shame the way our little world has changed?
Walter, non è un peccato che il nostro piccolo mondo sia cambiato?
Do you remember, Walter, how we said we'd fight the world so we'd be free.
Ricordi, Walter, quando dicemmo che avremmo combattuto il mondo per essere liberi?
We'd save up all our money and we'd buy a boat and sail away to sea.
Risparmiavamo tutti i soldi, compravamo una barca e partivamo per il mare.
But it was not to be.
Ma non doveva essere così.
I knew you then but do I know you now?
Ti conoscevo allora, ma ti conosco adesso?
Walter, you are just an echo of the world we knew so long ago
Walter, sei solo un'eco del mondo che conoscevamo tanto tempo fa
If you saw me now you wouldn't even know my name.
Se mi vedessi adesso non sapresti nemmeno il mio nome.
I bet you're fat and married and
Scommetto che sei grasso e sposato e...
you're always home in bed by half-past eight.
sei sempre a casa a letto entro le otto e mezza.
And if I talked about the old times
E se parlassi dei vecchi tempi
you'd get bored and you'll have nothing left to say.
ti annoierai e non avrai più niente da dire.
Yes people often change, but memories of people can remain.
Sì, le persone spesso cambiano, ma i ricordi delle persone possono rimanere.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.