Education كلمات أغنية ترجمة عربية
مكامن الخلل - التعليم
by The Kinks
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro:Bb F C Gm *2 C F C F
مقدمة:Bb FC Gm *2 C F C F
In a deep dark jungle long time ago
في غابة مظلمة عميقة منذ زمن طويل
Lived a lonesome caveman
عاش رجل الكهف وحيدا
He was a solitary soul
لقد كان روحًا منعزلة
And he spent his playtime
وقضى وقت لعبه
Chewing meat from bones.
مضغ اللحم من العظام.
He didn't know how to talk much
لم يكن يعرف كيف يتحدث كثيرًا
He only knew how to groan
كان يعرف فقط كيف يئن
Then he lifted up his hands and reached to the sky
ثم رفع يديه فبلغ السماء
Let out a yell and no one replied.
أطلق صرخة ولم يرد أحد.
Frustration and torment tore him inside
لقد مزقه الإحباط والعذاب من الداخل
Then he fell to the ground and he cried and he cried.
ثم وقع على الأرض فبكى وبكى.
But then education saved the day.
ولكن بعد ذلك أنقذ التعليم الموقف.
He learned to speak and communicate
لقد تعلم التحدث والتواصل
Education saved the day.
التعليم أنقذ اليوم.
He thanked God for the friends he made.
وشكر الله على الأصدقاء الذين صنعهم.
'Cos everybody needs an education
'لأن الجميع يحتاج إلى التعليم
Everybody needs an education.
الجميع يحتاج إلى التعليم.
Black skin, red skin, yellow or white,
جلد أسود، جلد أحمر، أصفر أو أبيض،
Everybody needs to read and write
الجميع بحاجة إلى القراءة والكتابة
Everybody needs an education.
الجميع يحتاج إلى التعليم.
Thank the day when that primitive man
أشكر اليوم الذي فيه ذلك الرجل البدائي
Learned to talk with his brothers And live off the land.
تعلم التحدث مع إخوته والعيش خارج الأرض.
He left his cave and he moved far away
خرج من كهفه ورحل بعيداً
And he lived with his friends in a house that they'd made
وكان يعيش مع أصدقائه في منزل صنعوه
He learned to think and to work with his brain
لقد تعلم أن يفكر ويعمل بعقله
And he astounded his friends with all the knowledge he gained
وأذهل أصدقاءه بكل المعرفة التي اكتسبها
He wrote it down on a rock that he found
وكتبه على صخرة وجدها
And he showed all his friends and they passed it around
وأظهر لجميع أصدقائه ومرروا عليه
And then education came that day.
ثم جاء التعليم في ذلك اليوم.
The day it came was a sacred day.
اليوم الذي جاء فيه كان يومًا مقدسًا.
Education came that day
جاء التعليم في ذلك اليوم
He thanked God for the friends he'd made.
وشكر الله على الأصدقاء الذين كونهم.
Well man built a boat and he learned how to sail
حسنًا، بنى الإنسان قاربًا وتعلم كيفية الإبحار
And he travelled far and wide
وسافر بعيدًا وواسعًا
Then he looked up above saw the stars in the sky
ثم نظر إلى الأعلى فرأى النجوم في السماء
So he learned how to fly.
لذلك تعلم كيف يطير.
Thanks to all the mathematicians
شكرا لجميع علماء الرياضيات
And the inventors with their high I.Q.s
والمخترعون الذين يتمتعون بمعدلات ذكاء عالية
And the professors in their colleges
والأساتذة في كلياتهم
Trying to feed me knowledge
تحاول أن تطعمني المعرفة
That I know I'll never use.
الذي أعرف أنني لن أستخدمه أبدًا.
Thank you sir for the millions of words
شكرا لك سيدي على ملايين الكلمات
That you've handed me down and you've told me to learn
أنك سلمتني وأخبرتني أن أتعلم
But I've got words in my ears and my eyes
ولكن لدي كلمات في أذني وعيني
I've got so many facts that I must memorize
لدي الكثير من الحقائق التي يجب أن أحفظها
Because education's doing me in
لأن التعليم يجعلني في
I want to stop but my head's in a swim
أريد أن أتوقف ولكن رأسي في السباحة
Education drives me insane
التعليم يقودني إلى الجنون
I can't recall all the facts on my brain.
لا أستطيع تذكر كل الحقائق الموجودة في ذهني.
Education came that day
جاء التعليم في ذلك اليوم
The day it came was a sacred day
اليوم الذي جاء فيه كان يومًا مقدسًا
Education saved the day
التعليم أنقذ اليوم
He thanked God for all the friends he made.
وشكر الله على كل الأصدقاء الذين صنعهم.
Teacher, teach me how to read and write,
يا معلم علمني القراءة والكتابة
You can teach me about biology,
ممكن تعلمني علم الأحياء
But you can't tell me what I am living for
لكن لا يمكنك أن تخبرني ما الذي أعيش من أجله
'Cos that's still a mystery.
'لأن هذا لا يزال لغزا.
Teacher, teach me about nuclear physics
يا معلم، علمني الفيزياء النووية
And teach me about the structure of man,
وعلمني عن بنيان الإنسان،
But all your endless calculations
لكن كل حساباتك التي لا نهاية لها
Can't tell me why I am.
لا يمكن أن تخبرني لماذا أنا.
Guitar solo
غيتار منفرد
No you can't tell me why I am,
لا، لا يمكنك أن تخبرني لماذا أنا،
No you can't tell me why I am.
لا، لا يمكنك أن تخبرني لماذا أنا.
Everybody needs education,
الجميع بحاجة إلى التعليم،
Open Universities, education.
الجامعات المفتوحة والتعليم.
Every race every creed, education.
كل عرق، كل عقيدة، تعليم.
And every little half-breed, education.
وكل نصف سلالة صغيرة، والتعليم.
Every nationality, education.
كل جنسية والتعليم.
All the little people need education.
كل الناس الصغار يحتاجون إلى التعليم.
Eskimos and pygmies need
يحتاج الأسكيمو والأقزام
And even aborigines, education.
وحتى السكان الأصليين والتعليم.
Well physics and geography, education.
حسنا الفيزياء والجغرافيا والتعليم.
Philosophy and history, education.
الفلسفة والتاريخ والتعليم.
Science and biology, education,
العلوم والبيولوجيا والتعليم,
Geometry and poetry, education.
الهندسة والشعر والتعليم.
Well, education, education, education, education
حسنًا، التعليم، التعليم، التعليم، التعليم
(Repeat 'education' till end)
(كرر "التعليم" حتى النهاية)
Albums this song can be found on:
ألبومات هذه الأغنية تجدونها على:
* Schoolboys In Disgrace
* تلاميذ المدارس في عار
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.