Education Paroles Traduction Française
Les Kinks - Éducation
by The Kinks
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro:Bb F C Gm *2 C F C F
Intro : Bb F C Gm *2 C F C F
In a deep dark jungle long time ago
Dans une jungle sombre et profonde il y a longtemps
Lived a lonesome caveman
J'ai vécu un homme des cavernes solitaire
He was a solitary soul
C'était une âme solitaire
And he spent his playtime
Et il passait son temps à jouer
Chewing meat from bones.
Mâcher de la viande avec des os.
He didn't know how to talk much
Il ne savait pas beaucoup parler
He only knew how to groan
Il savait seulement gémir
Then he lifted up his hands and reached to the sky
Puis il leva les mains et tendit la main vers le ciel
Let out a yell and no one replied.
Poussa un cri et personne ne répondit.
Frustration and torment tore him inside
La frustration et le tourment l'ont déchiré intérieurement
Then he fell to the ground and he cried and he cried.
Puis il est tombé par terre et il a pleuré et il a pleuré.
But then education saved the day.
Mais ensuite l’éducation a sauvé la situation.
He learned to speak and communicate
Il a appris à parler et à communiquer
Education saved the day.
L’éducation a sauvé la situation.
He thanked God for the friends he made.
Il a remercié Dieu pour les amis qu'il s'est fait.
'Cos everybody needs an education
Parce que tout le monde a besoin d'une éducation
Everybody needs an education.
Tout le monde a besoin d’une éducation.
Black skin, red skin, yellow or white,
Peau noire, peau rouge, jaune ou blanche,
Everybody needs to read and write
Tout le monde doit lire et écrire
Everybody needs an education.
Tout le monde a besoin d’une éducation.
Thank the day when that primitive man
Merci le jour où cet homme primitif
Learned to talk with his brothers And live off the land.
Il a appris à parler avec ses frères et à vivre de la terre.
He left his cave and he moved far away
Il a quitté sa grotte et s'est éloigné
And he lived with his friends in a house that they'd made
Et il vivait avec ses amis dans une maison qu'ils avaient construite
He learned to think and to work with his brain
Il a appris à penser et à travailler avec son cerveau
And he astounded his friends with all the knowledge he gained
Et il a étonné ses amis avec toutes les connaissances qu'il a acquises
He wrote it down on a rock that he found
Il l'a écrit sur un rocher qu'il a trouvé
And he showed all his friends and they passed it around
Et il l'a montré à tous ses amis et ils l'ont fait circuler
And then education came that day.
Et puis l’éducation est arrivée ce jour-là.
The day it came was a sacred day.
Le jour où cela est arrivé était un jour sacré.
Education came that day
L'éducation est arrivée ce jour-là
He thanked God for the friends he'd made.
Il a remercié Dieu pour les amis qu'il s'était fait.
Well man built a boat and he learned how to sail
Eh bien, l'homme a construit un bateau et il a appris à naviguer
And he travelled far and wide
Et il a voyagé très loin
Then he looked up above saw the stars in the sky
Puis il a regardé au-dessus et a vu les étoiles dans le ciel
So he learned how to fly.
Il a donc appris à voler.
Thanks to all the mathematicians
Merci à tous les mathématiciens
And the inventors with their high I.Q.s
Et les inventeurs avec leur QI élevé
And the professors in their colleges
Et les professeurs de leurs collèges
Trying to feed me knowledge
J'essaie de me nourrir de connaissances
That I know I'll never use.
Que je sais que je n'utiliserai jamais.
Thank you sir for the millions of words
Merci monsieur pour les millions de mots
That you've handed me down and you've told me to learn
Que tu m'as transmis et tu m'as dit d'apprendre
But I've got words in my ears and my eyes
Mais j'ai des mots dans mes oreilles et dans mes yeux
I've got so many facts that I must memorize
J'ai tellement de faits que je dois mémoriser
Because education's doing me in
Parce que l'éducation me détruit
I want to stop but my head's in a swim
Je veux arrêter mais j'ai la tête qui flotte
Education drives me insane
L'éducation me rend fou
I can't recall all the facts on my brain.
Je ne peux pas me souvenir de tous les faits dans mon cerveau.
Education came that day
L'éducation est arrivée ce jour-là
The day it came was a sacred day
Le jour où c'est arrivé était un jour sacré
Education saved the day
L’éducation a sauvé la situation
He thanked God for all the friends he made.
Il a remercié Dieu pour tous les amis qu'il s'est fait.
Teacher, teach me how to read and write,
Maître, apprends-moi à lire et à écrire,
You can teach me about biology,
Tu peux m'apprendre la biologie,
But you can't tell me what I am living for
Mais tu ne peux pas me dire pourquoi je vis
'Cos that's still a mystery.
Parce que c'est toujours un mystère.
Teacher, teach me about nuclear physics
Professeur, apprends-moi la physique nucléaire
And teach me about the structure of man,
Et apprends-moi la structure de l'homme,
But all your endless calculations
Mais tous tes calculs sans fin
Can't tell me why I am.
Je ne peux pas me dire pourquoi je le suis.
Guitar solo
Solo de guitare
No you can't tell me why I am,
Non, tu ne peux pas me dire pourquoi je le suis,
No you can't tell me why I am.
Non, tu ne peux pas me dire pourquoi je le suis.
Everybody needs education,
Tout le monde a besoin d'éducation,
Open Universities, education.
Universités ouvertes, éducation.
Every race every creed, education.
Chaque race, chaque croyance, éducation.
And every little half-breed, education.
Et chaque petit métis, l'éducation.
Every nationality, education.
Chaque nationalité, éducation.
All the little people need education.
Tous les petits gens ont besoin d’éducation.
Eskimos and pygmies need
Les Esquimaux et les Pygmées ont besoin
And even aborigines, education.
Et même les aborigènes, l'éducation.
Well physics and geography, education.
Eh bien, physique et géographie, éducation.
Philosophy and history, education.
Philosophie et histoire, éducation.
Science and biology, education,
Science et biologie, éducation,
Geometry and poetry, education.
Géométrie et poésie, éducation.
Well, education, education, education, education
Eh bien, l'éducation, l'éducation, l'éducation, l'éducation
(Repeat 'education' till end)
(Répétez «éducation» jusqu'à la fin)
Albums this song can be found on:
Albums sur lesquels cette chanson peut être trouvée :
* Schoolboys In Disgrace
* Des écoliers en disgrâce
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
