Education 歌詞 日本語訳
キンクス - 教育
by The Kinks
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro:Bb F C Gm *2 C F C F
イントロ:Bb F C Gm *2 C F C F
In a deep dark jungle long time ago
遠い昔、深く暗いジャングルで
Lived a lonesome caveman
孤独な穴居人として生きた
He was a solitary soul
彼は孤独な魂だった
And he spent his playtime
そして彼は遊びの時間を過ごしました
Chewing meat from bones.
骨から肉を噛み砕く。
He didn't know how to talk much
彼はあまり話し方がわからなかった
He only knew how to groan
彼はうめき声を上げることしか知らなかった
Then he lifted up his hands and reached to the sky
それから彼は手を上げて空に手を伸ばしました
Let out a yell and no one replied.
叫び声を上げましたが、誰も答えませんでした。
Frustration and torment tore him inside
フラストレーションと苦痛が彼の心を引き裂いた
Then he fell to the ground and he cried and he cried.
それから彼は地面に倒れ、泣き続けました。
But then education saved the day.
しかし、教育がその窮地を救ったのです。
He learned to speak and communicate
彼は話すこととコミュニケーションをとることを学びました
Education saved the day.
教育が窮地を救ったのです。
He thanked God for the friends he made.
彼は友達ができたことを神に感謝した。
'Cos everybody needs an education
「誰もが教育を必要としているから」
Everybody needs an education.
誰もが教育を必要としています。
Black skin, red skin, yellow or white,
黒い肌、赤い肌、黄色や白、
Everybody needs to read and write
誰もが読み書きする必要がある
Everybody needs an education.
誰もが教育を必要としています。
Thank the day when that primitive man
あの原始人がいた日を感謝します
Learned to talk with his brothers And live off the land.
兄弟たちと話すことを学び、その土地で暮らすことを学んだ。
He left his cave and he moved far away
彼は洞窟を出て遠くへ引っ越した
And he lived with his friends in a house that they'd made
そして彼は友達と一緒に作った家に住んでいました
He learned to think and to work with his brain
彼は自分の頭脳を使って考え、働くことを学びました
And he astounded his friends with all the knowledge he gained
そして彼は得た知識のすべてで友人たちを驚かせた
He wrote it down on a rock that he found
彼は見つけた石にそれを書き留めた
And he showed all his friends and they passed it around
そして彼は友達全員にそれを見せました、そして彼らはそれを広めました
And then education came that day.
そしてその日から教育が始まりました。
The day it came was a sacred day.
その日は神聖な日でした。
Education came that day
教育はその日にやって来た
He thanked God for the friends he'd made.
彼は友達ができたことを神に感謝した。
Well man built a boat and he learned how to sail
さて、男はボートを作り、航海の方法を学びました
And he travelled far and wide
そして彼は遠くまで旅をした
Then he looked up above saw the stars in the sky
それから彼は上を見上げると空に星が見えました
So he learned how to fly.
そこで彼は飛び方を学びました。
Thanks to all the mathematicians
数学者の皆さんに感謝します
And the inventors with their high I.Q.s
そして高いI.Q.を持つ発明家たち
And the professors in their colleges
そして大学の教授たちは
Trying to feed me knowledge
私に知識を与えようとしている
That I know I'll never use.
決して使わないとわかっていること。
Thank you sir for the millions of words
何百万もの言葉をありがとう
That you've handed me down and you've told me to learn
あなたが私に教えてくれて、学ぶように言ってくれたこと
But I've got words in my ears and my eyes
でも私の耳にも目にも言葉が残っている
I've got so many facts that I must memorize
覚えておかなければならない事実がたくさんある
Because education's doing me in
教育が私をそうさせているから
I want to stop but my head's in a swim
やめたいけど頭が混乱してる
Education drives me insane
教育は私を狂わせる
I can't recall all the facts on my brain.
私の頭の中のすべての事実を思い出すことはできません。
Education came that day
教育はその日にやって来た
The day it came was a sacred day
その日が来たのは神聖な日だった
Education saved the day
教育が窮地を救った
He thanked God for all the friends he made.
彼は自分が作った友達全員に神に感謝した。
Teacher, teach me how to read and write,
先生、読み書きを教えてください。
You can teach me about biology,
生物学について教えてもらえますが、
But you can't tell me what I am living for
でもあなたは私に何のために生きているのか教えてくれない
'Cos that's still a mystery.
「それはまだ謎です。
Teacher, teach me about nuclear physics
先生、核物理学について教えてください
And teach me about the structure of man,
そして人間の構造について教えてください。
But all your endless calculations
でもあなたの終わりのない計算はすべて
Can't tell me why I am.
なぜそうなのかは言えません。
Guitar solo
ギターソロ
No you can't tell me why I am,
いいえ、私がなぜそうなのかは教えてもらえません。
No you can't tell me why I am.
いいえ、なぜそうなのかは教えてもらえません。
Everybody needs education,
誰もが教育を必要としていますが、
Open Universities, education.
開かれた大学、教育。
Every race every creed, education.
あらゆる人種、あらゆる信条、教育。
And every little half-breed, education.
そしてあらゆる小さな混血、教育。
Every nationality, education.
あらゆる国籍、学歴。
All the little people need education.
すべての小さな人々には教育が必要です。
Eskimos and pygmies need
エスキモーとピグミーが必要とするのは、
And even aborigines, education.
そして先住民、教育さえも。
Well physics and geography, education.
まあ、物理学と地理、教育。
Philosophy and history, education.
哲学と歴史、教育。
Science and biology, education,
科学と生物学、教育、
Geometry and poetry, education.
幾何学と詩、教育。
Well, education, education, education, education
さて、教育、教育、教育、教育
(Repeat 'education' till end)
(「教育」を最後まで繰り返す)
Albums this song can be found on:
この曲は次のアルバムで見つかります。
* Schoolboys In Disgrace
* 恥辱の男子生徒たち
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.