Have a Cuppa Tea Paroles Traduction Française

The Kinks - Prenez un thé

by The Kinks

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Kinks Have a Cuppa Tea

i hope these are right =)
j'espère que c'est vrai =)
Intro Guitar G C G/B D/A x1, then piano with guitar G C G/B D/A x2
Intro Guitare G C G/B D/A x1, puis piano avec guitare G C G/B D/A x2
Granny's always ravin' and rantin'
Mamie est toujours en train de délirer et de déclamer
And she's always puffin' and pantin'
Et elle est toujours en train de gonfler et de haleter
And she's always screaming and shouting
Et elle crie et crie toujours
And she's always brewing up tea
Et elle prépare toujours du thé
Grand...pappy's never late for his dinner
Grand-père... papa n'est jamais en retard pour son dîner
Cos he loves his leg of beef
Parce qu'il adore son gigot de bœuf
And he washes it down with a brandy
Et il l'arrose avec un cognac
And a fresh made pot of tea
Et une théière fraîchement préparée
Have a cuppa tea_______, have a cuppa tea
Prendre une tasse de thé_______, prendre une tasse de thé
Have a cuppa tea_______, have a cuppa tea
Prendre une tasse de thé_______, prendre une tasse de thé
Halleluja, halleluja, halleluja, Rosie Lea
Alléluia, alléluia, alléluia, Rosie Lea
Halleluja, halleluja, halleluja, Rosie Lea
Alléluia, alléluia, alléluia, Rosie Lea
Interlude G C G D7 G then vamp on G
Intermède G C G D7 G puis vamp sur G
If you feel a bit under the weather
Si vous vous sentez un peu mal
If you feel a little bit peeved
Si tu te sens un peu irrité
Take Granny's stand-by potion
Prends la potion de réserve de grand-mère
For any old cough or wheeze
Pour toute vieille toux ou respiration sifflante
It's a cure for hepatitis,
C'est un remède contre l'hépatite,
It's a cure for chronic insomnia
C'est un remède contre l'insomnie chronique
It's a cure for tonsilitis
C'est un remède contre l'amygdalite
And for water on the knee
Et pour l'eau sur le genou
Have a cuppa tea_______, have a cuppa tea
Prendre une tasse de thé_______, prendre une tasse de thé
Halleluja, halleluja, halleluja, Rosie Lea
Alléluia, alléluia, alléluia, Rosie Lea
Halleluja, halleluja, halleluja, Rosie Lea
Alléluia, alléluia, alléluia, Rosie Lea
Interlude G C G D7 G
Intermède G C G D7 G
Tea in the morning, tea in the evening, tea at suppertime
Thé le matin, thé le soir, thé le soir
You get tea when it's raining, tea when it's snowing
Tu reçois du thé quand il pleut, du thé quand il neige
Tea when the weather's fine
Du thé quand il fait beau
You get tea as a mid-day stimulant
Vous recevez du thé comme stimulant à midi
You get tea with your afternoon tea
Vous recevez du thé avec votre thé de l'après-midi
C G E7 (or Em7?)
CGE E7 (ou Em7 ?)
For any old ailment or disease
Pour toute affection ou maladie ancienne
For Chrissake have a cuppa tea
Pour l'amour de Dieu, prends une tasse de thé
Halleluja, halleluja, halleluja, Rosie Lea
Alléluia, alléluia, alléluia, Rosie Lea
Halleluja, halleluja, halleluja, Rosie Lea
Alléluia, alléluia, alléluia, Rosie Lea
Interlude G C G D G then vamp on G
Intermède G C G D G puis vamp sur G
Whatever the situation, whatever the race or creed
Quelle que soit la situation, quelle que soit la race ou la croyance
Tea knows no segregation, no class nor pedigree
Le thé ne connaît ni ségrégation, ni classe, ni pedigree
It knows no motivation, no sect or organisation
Il ne connaît aucune motivation, aucune secte ou organisation
It knows no one religion, nor political belief
Il ne connaît ni religion ni conviction politique
Have a cuppa tea_______, have a cuppa tea
Prendre une tasse de thé_______, prendre une tasse de thé
Have a cuppa tea_______, for chrissake have a cuppa tea
Prends une tasse de thé_______, pour l'amour de Dieu, prends une tasse de thé
Halleluja, halleluja, halleluja, Rosie Lea
Alléluia, alléluia, alléluia, Rosie Lea
Halleluja, halleluja, halleluja, Rosie Lea
Alléluia, alléluia, alléluia, Rosie Lea
Halleluja, halleluja, halleluja, Rosie Lea
Alléluia, alléluia, alléluia, Rosie Lea

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.