Headmaster Paroles Traduction Française
Les Kinks - Directeur
by The Kinks
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Headmaster, this is my confession.
Directeur, ceci est ma confession.
This time you won't be overjoyed,
Cette fois, tu ne seras pas ravi,
I have destroyed what little faith you had in me,
J'ai détruit le peu de confiance que tu avais en moi,
I've been such a naughty boy.
J'ai été un vilain garçon.
Headmaster I am at your mercy,
Directeur, je suis à votre merci,
I've been such a little fool.
J'ai été un peu idiot.
I've dishonored one who trusted me,
J'ai déshonoré quelqu'un qui m'avait fait confiance,
I have broken all the rules.
J'ai enfreint toutes les règles.
I've been with those naughty little girls again, Dm
J'ai encore été avec ces vilaines petites filles, Dm
Now those naughty little girls are going to put me to shame.
Maintenant, ces vilaines petites filles vont me faire honte.
I wish that I'd been born with a little more sense,
J'aurais aimé être né avec un peu plus de bon sens,
This time it's a serious offense.
Cette fois, c'est une faute grave.
I feel like an Innocent victim,
Je me sens comme une victime innocente,
I feel that I just can't win.
Je sens que je ne peux tout simplement pas gagner.
Headmaster please give me one chance,
Directeur, s'il vous plaît, donnez-moi une chance,
Please help me to act like a man.
S'il vous plaît, aidez-moi à agir comme un homme.
I've let down the school
J'ai laissé tomber l'école
I've broken all the rules,
J'ai enfreint toutes les règles,
I've let down the side,
J'ai laissé tomber le côté,
I've committed a crime.
J'ai commis un crime.
(Guitar solos)
(Solo de guitare)
Headmaster, this is my confession,
Directeur, ceci est ma confession,
I've been such a little fool.
J'ai été un peu idiot.
I've dishonored one who trusted me,
J'ai déshonoré quelqu'un qui m'avait fait confiance,
I have broken all the rules.
J'ai enfreint toutes les règles.
I've been such a little fool.
J'ai été un peu idiot.
Don't tell all my friends I bent over,
Ne dis pas à tous mes amis que je me suis penché,
Don't tell them you made me cry.
Ne leur dis pas que tu m'as fait pleurer.
Don't tell them I've been sacrificed,
Ne leur dis pas que j'ai été sacrifié,
Don't tell all my friends or I'll die.
Ne le dis pas à tous mes amis ou je mourrai.
Headmaster don't beat me I beg you,
Directeur, ne me battez pas, je vous en supplie,
I know that I've let you down.
Je sais que je t'ai laissé tomber.
Headmaster please spare me I beg you,
Directeur, épargnez-moi, je vous en supplie,
Don't make me take my trousers down
Ne m'oblige pas à baisser mon pantalon
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.