I'm in Disgrace Paroles Traduction Française
The Kinks - Je suis en disgrâce
by The Kinks
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro: Bm Bm A F#m
Intro : Bm Bm A F#m
The first time that I saw you
La première fois que je t'ai vu
You were the lady of my dreams.
Tu étais la dame de mes rêves.
The very next time I had to make you mine,
La prochaine fois que j'ai dû te faire mienne,
And I treated you like a queen.
Et je t'ai traité comme une reine.
The third time that I saw you
La troisième fois que je t'ai vu
You treated me with such distaste,
Tu m'as traité avec un tel dégoût,
Now I wish I'd never seen your face.
Maintenant, j'aurais aimé ne jamais avoir vu ton visage.
I'm in disgrace,
je suis en disgrâce,
I'm in disgrace.
Je suis en disgrâce.
Because I fell for your pretty face,
Parce que je suis tombé amoureux de ton joli visage,
I'm in disgrace. He's in disgrace.
Je suis en disgrâce. Il est en disgrâce.
I'm in disgrace. He's in disgrace.
Je suis en disgrâce. Il est en disgrâce.
You captured me in your embrace.
Tu m'as capturé dans ton étreinte.
There's no use blaming me
Ça ne sert à rien de me blâmer
And saying I was your ruination
Et disant que j'étais ta ruine
Because it was you equally
Parce que c'était toi également
That got us into this situation.
Cela nous a mis dans cette situation.
It wasn't lust, it wasn't rape,
Ce n'était pas du désir, ce n'était pas un viol,
It was just a mistake
C'était juste une erreur
I'm in disgrace. He's in disgrace.
Je suis en disgrâce. Il est en disgrâce.
I'm in disgrace. He's in disgrace.
Je suis en disgrâce. Il est en disgrâce.
Because I fell for your pretty face.
Parce que je suis tombée amoureuse de ton joli visage.
I'm in disgrace. She's in disgrace.
Je suis en disgrâce. Elle est en disgrâce.
I'm in disgrace. He's in disgrace.
Je suis en disgrâce. Il est en disgrâce.
You captured me in your embrace.
Tu m'as capturé dans ton étreinte.
Was your love real or faked?
Votre amour était-il réel ou simulé ?
Or was it only infatuation?
Ou était-ce seulement un engouement ?
Picture you in my place.
Imaginez-vous à ma place.
G E E E(solo)
G E E E (solo)
I wish I'd acted with a little less haste.
J'aurais aimé agir avec un peu moins de précipitation.
I'm in disgrace.
Je suis en disgrâce.
I'm in disgrace.
Je suis en disgrâce.
Because I fell for your pretty face.
Parce que je suis tombée amoureuse de ton joli visage.
Oh what a waste. He's in disgrace.
Oh quel gâchis. Il est en disgrâce.
I'm in disgrace. He's in disgrace.
Je suis en disgrâce. Il est en disgrâce.
Now my name's dirt and I'm disgraced.
Maintenant, mon nom est sale et je suis en disgrâce.
I'm in disgrace
je suis en disgrâce
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
