Living on a Thin Line Testo Traduzione Italiana
The Kinks - Vivere su una linea sottile
by The Kinks
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
All the stories have been told of kings and days of old
Tutte le storie sono state raccontate di re e di tempi antichi
But there's no England now (there's no England now)
Ma non c'è l'Inghilterra adesso (non c'è l'Inghilterra adesso)
All the wars that were won and lost
Tutte le guerre vinte e perse
Somehow don't seem to matter very much anymore
In qualche modo non sembra avere più molta importanza
All the lies we were told (all the lies we were told)
Tutte le bugie che ci sono state dette (tutte le bugie che ci sono state dette)
All the lives of the people running round and castles that burned
Tutte le vite delle persone che correvano e dei castelli che bruciavano
Now I see change but inside we're the same as we ever were
Adesso vedo il cambiamento, ma dentro siamo gli stessi di sempre
Living on a thin line oooohh tell me now what are we supposed to do?
Vivere su una linea sottile oooohh dimmi ora cosa dovremmo fare?
Living on a thin line oooohh tell me now what are we supposed to do?
Vivere su una linea sottile oooohh dimmi ora cosa dovremmo fare?
Living on a thin line, living this way, each day's a dream
Vivere su una linea sottile, vivere in questo modo, ogni giorno è un sogno
What am I, what are we supposed to do?
Cosa sono, cosa dovremmo fare?
Living on a thin line, oooohh tell me now what are we supposed to do?
Vivendo su una linea sottile, oooohh dimmi ora cosa dovremmo fare?
Now another century nearly gone (gone, gone)
Ora un altro secolo è quasi finito (andato, andato)
What are we gonna leave for the young?
Cosa lasceremo ai giovani?
What we couldn't do, or what we wouldn't do, it's a crime but does it matter?
Ciò che non potremmo fare, o ciò che non vorremmo fare, è un crimine, ma ha importanza?
Does it matter much, does it matter much to you?
Importa molto, importa molto per te?
Does it ever really matter? Yes, it really really matters!
Ha mai davvero importanza? Sì, è davvero importante!
Living on a thin line oooohh tell me now what are we supposed to do?
Vivere su una linea sottile oooohh dimmi ora cosa dovremmo fare?
Living on a thin line oooohh tell me now what are we supposed to do?
Vivere su una linea sottile oooohh dimmi ora cosa dovremmo fare?
Then another leader says, break their hearts and break some heads
Poi un altro leader dice: spezza loro il cuore e rompi qualche testa
Is there nothing we can say or do?
Non c'è niente che possiamo dire o fare?
Blame the future on the past, always lost in bloody guts
Dai la colpa del futuro al passato, sempre perso nelle viscere sanguinanti
And when they're gone, it's me and you
E quando se ne saranno andati, saremo io e te
Living on a thin line oooohh tell me now what are we supposed to do?
Vivere su una linea sottile oooohh dimmi ora cosa dovremmo fare?
Living on a thin line oooohh tell me now what are we supposed to do?
Vivere su una linea sottile oooohh dimmi ora cosa dovremmo fare?
Living on a thin line oooohh
Vivere su una linea sottile oooohh
(from Word of Mouth, 1984)
(da Passaparola, 1984)
(sent by Harlan at harlant@hawaii.edu)
(inviato da Harlan a harlant@hawaii.edu)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
