Living on a Thin Line Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
The Kinks - İnce Bir Çizgide Yaşamak
by The Kinks
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
All the stories have been told of kings and days of old
Bütün hikayeler krallar ve eski günler hakkında anlatıldı
But there's no England now (there's no England now)
Ama artık İngiltere yok (artık İngiltere yok)
All the wars that were won and lost
Kazanılan ve kaybedilen tüm savaşlar
Somehow don't seem to matter very much anymore
Bir şekilde artık pek önemli görünmüyor
All the lies we were told (all the lies we were told)
Bize söylenen tüm yalanlar (bize söylenen tüm yalanlar)
All the lives of the people running round and castles that burned
Etrafta koşan insanların ve yanan kalelerin tüm hayatları
Now I see change but inside we're the same as we ever were
Şimdi değişimi görüyorum ama içimizde her zamanki gibi aynıyız
Living on a thin line oooohh tell me now what are we supposed to do?
İnce bir çizgide yaşıyoruz oooohhh söyle bana şimdi ne yapmamız gerekiyor?
Living on a thin line oooohh tell me now what are we supposed to do?
İnce bir çizgide yaşıyoruz oooohhh söyle bana şimdi ne yapmamız gerekiyor?
Living on a thin line, living this way, each day's a dream
İnce bir çizgide yaşamak, bu şekilde yaşamak, her gün bir rüya
What am I, what are we supposed to do?
Ben neyim, ne yapmamız gerekiyor?
Living on a thin line, oooohh tell me now what are we supposed to do?
İnce bir çizgide yaşıyoruz, oooohhh söyle bana şimdi ne yapmamız gerekiyor?
Now another century nearly gone (gone, gone)
Şimdi bir yüzyıl daha neredeyse bitti (gitti, gitti)
What are we gonna leave for the young?
Gençlere ne bırakacağız?
What we couldn't do, or what we wouldn't do, it's a crime but does it matter?
Yapamadıklarımız, yapamadıklarımız suç ama ne önemi var?
Does it matter much, does it matter much to you?
Çok mu önemli, senin için çok mu önemli?
Does it ever really matter? Yes, it really really matters!
Gerçekten önemli mi? Evet, gerçekten çok önemli!
Living on a thin line oooohh tell me now what are we supposed to do?
İnce bir çizgide yaşıyoruz oooohhh söyle bana şimdi ne yapmamız gerekiyor?
Living on a thin line oooohh tell me now what are we supposed to do?
İnce bir çizgide yaşıyoruz oooohhh söyle bana şimdi ne yapmamız gerekiyor?
Then another leader says, break their hearts and break some heads
Sonra başka bir lider diyor ki, onların kalplerini kırın ve bazı kafaları kırın
Is there nothing we can say or do?
Söyleyebileceğimiz, yapabileceğimiz hiçbir şey yok mu?
Blame the future on the past, always lost in bloody guts
Geleceği geçmişi suçla, her zaman kanlı cesaretlerde kaybol
And when they're gone, it's me and you
Ve onlar gittiklerinde, ben ve sen
Living on a thin line oooohh tell me now what are we supposed to do?
İnce bir çizgide yaşıyoruz oooohhh söyle bana şimdi ne yapmamız gerekiyor?
Living on a thin line oooohh tell me now what are we supposed to do?
İnce bir çizgide yaşıyoruz oooohhh söyle bana şimdi ne yapmamız gerekiyor?
Living on a thin line oooohh
İnce bir çizgide yaşıyorum
(from Word of Mouth, 1984)
(Ağızdan Söz'den, 1984)
(sent by Harlan at harlant@hawaii.edu)
(Harlan tarafından harlant@hawaii.edu adresine gönderildi)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
