Misfits Paroles Traduction Française
Les Kinks - Misfits
by The Kinks
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Misfits (The Kinks, Misfits)
Misfits (Les Kinks, Misfits)
CHORDS USED
ACCORDS UTILISÉS
you've been sleeping in a field but you look real rested
tu as dormi dans un champ mais tu as l'air vraiment reposé
you set out to outrage but you can't get arrested
tu as décidé d'indigner mais tu ne peux pas être arrêté
you say your image is new but it looks well tested
vous dites que votre image est nouvelle mais elle a l'air bien testée
you're lost without a crowd yet you go your own way
tu es perdu sans foule et pourtant tu continues ton propre chemin
you say your summer has gone
tu dis que ton été est terminé
now the winter is crawlin' in
maintenant l'hiver s'installe
they say that even in your day
ils disent ça même de ton temps
somehow you never could quite fit in
d'une manière ou d'une autre, tu n'as jamais pu t'intégrer
though it's cold outside
même s'il fait froid dehors
I know the summer's gonna come again
Je sais que l'été va revenir
because you know what they say
parce que tu sais ce qu'ils disent
every dog has his day
chaque chien a sa journée
you're a misfit, afraid of yourself so you run away and hide
tu es un inadapté, tu as peur de toi-même alors tu t'enfuis et tu te caches
you've been a misfit all your life
tu as été un inadapté toute ta vie
why don't you join the crowd and come inside
pourquoi ne rejoins-tu pas la foule et entre
you wander round this town like you've lost your way
tu te promènes dans cette ville comme si tu avais perdu ton chemin
you had your chance in your day
tu as eu ta chance dans ta journée
yet you threw it all away
pourtant tu as tout jeté
but you know what they say
mais tu sais ce qu'ils disent
every dog has his day
chaque chien a sa journée
look at all the losers and the mad eyed gazers
regarde tous les perdants et les spectateurs aux yeux fous
look at all the loonies and the sad eyed failures
regarde tous les fous et les échecs aux yeux tristes
they've given up living 'cos they just don't care
ils ont renoncé à vivre parce qu'ils s'en moquent
so take a good look around
alors regarde bien autour de toi
the misfits are everywhere
les marginaux sont partout
(instrumental like verse: G D C, Ray sings "la la la la la")
(couplet instrumental comme : G D C, Ray chante "la la la la la")
this is your chance, this is your time
c'est ta chance, c'est ton moment
so don't throw it away
alors ne le jette pas
you can have your day
tu peux passer ta journée
'cause it's true what they say
parce que c'est vrai ce qu'ils disent
every dog has his day
chaque chien a sa journée
(repeat first chorus)
(répéter le premier refrain)
you're a misfit, afraid of yourself so you run away and hide
tu es un inadapté, tu as peur de toi-même alors tu t'enfuis et tu te caches
you've been a misfit all your life
tu as été un inadapté toute ta vie
but why don't you join the crowd and come inside
mais pourquoi ne rejoins-tu pas la foule et entre
you wander round this town like you've lost your way
tu te promènes dans cette ville comme si tu avais perdu ton chemin
you had your chance in your day
tu as eu ta chance dans ta journée
yet you threw it all away
pourtant tu as tout jeté
now you're lost in the crowd
maintenant tu es perdu dans la foule
yet, still go your own way
pourtant, continue ton propre chemin
it ends in Em
ça se termine en Em
this works! God save The Kinks!
ça marche ! Dieu sauve les Kinks !
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
