Misfits Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

The Kinks – Odmieniec

by The Kinks

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Kinks Misfits

Misfits (The Kinks, Misfits)
Odmieniec (The Kinks, Odmieniec)
CHORDS USED
UŻYWANE AKORDÓW
you've been sleeping in a field but you look real rested
spałeś na polu, ale wyglądasz na naprawdę wypoczętego
you set out to outrage but you can't get arrested
chcesz wywołać oburzenie, ale nie możesz zostać aresztowany
you say your image is new but it looks well tested
mówisz, że twój obraz jest nowy, ale wygląda na dobrze przetestowany
you're lost without a crowd yet you go your own way
zgubiłeś się bez tłumu, a mimo to idziesz swoją drogą
you say your summer has gone
mówisz, że lato minęło
now the winter is crawlin' in
teraz nadchodzi zima
they say that even in your day
mówią to nawet za twoich czasów
somehow you never could quite fit in
jakoś nigdy nie mogłeś się do końca dopasować
though it's cold outside
choć na zewnątrz jest zimno
I know the summer's gonna come again
Wiem, że lato znów nadejdzie
because you know what they say
bo wiesz, co mówią
every dog has his day
każdy pies ma swój dzień
you're a misfit, afraid of yourself so you run away and hide
jesteś odmieńcem, boisz się siebie, więc uciekasz i chowasz się
you've been a misfit all your life
całe życie byłeś nieudacznikiem
why don't you join the crowd and come inside
dlaczego nie dołączysz do tłumu i nie wejdziesz do środka
you wander round this town like you've lost your way
włóczysz się po tym mieście, jakbyś zgubił drogę
you had your chance in your day
miałeś swoją szansę w swoim dniu
yet you threw it all away
a jednak to wszystko odrzuciłeś
but you know what they say
ale wiesz, co mówią
every dog has his day
każdy pies ma swój dzień
look at all the losers and the mad eyed gazers
spójrz na wszystkich przegranych i na gapiów o szalonych oczach
look at all the loonies and the sad eyed failures
spójrz na tych wszystkich wariatów i niepowodzeń o smutnych oczach
they've given up living 'cos they just don't care
przestali żyć, bo po prostu ich to nie obchodzi
so take a good look around
więc rozejrzyj się dobrze
the misfits are everywhere
nieprzystosowani są wszędzie
(instrumental like verse: G D C, Ray sings "la la la la la")
(werset instrumentalny: G DC, Ray śpiewa „la la la la la”)
this is your chance, this is your time
to jest twoja szansa, to jest twój czas
so don't throw it away
więc nie wyrzucaj tego
you can have your day
możesz mieć swój dzień
'cause it's true what they say
bo to prawda co mówią
every dog has his day
każdy pies ma swój dzień
(repeat first chorus)
(powtórz pierwszy refren)
you're a misfit, afraid of yourself so you run away and hide
jesteś odmieńcem, boisz się siebie, więc uciekasz i chowasz się
you've been a misfit all your life
całe życie byłeś nieudacznikiem
but why don't you join the crowd and come inside
ale dlaczego nie dołączysz do tłumu i nie wejdziesz do środka
you wander round this town like you've lost your way
włóczysz się po tym mieście, jakbyś zgubił drogę
you had your chance in your day
miałeś swoją szansę w swoim dniu
yet you threw it all away
a jednak to wszystko odrzuciłeś
now you're lost in the crowd
teraz zgubiłeś się w tłumie
yet, still go your own way
mimo to idź swoją drogą
it ends in Em
kończy się na Em
this works! God save The Kinks!
to działa! Boże, chroń The Kinks!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.