Village Green Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
The Kinks – Wieś zielona
by The Kinks
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Artist-The Kinks
Artysta-The Kinks
Song-Village Green
Song-Village Green
Album-The Village Green Preservation Society
Album - Towarzystwo Ochrony Zielonej Wsi
Writer-Ray Davies
Pisarz-Ray Davies
Out in the country,
Na wsi,
Far from all the soot and noise of the city,
Z dala od sadzy i hałasu miasta,
There's a village green.
Jest wiejska zieleń.
It's been a long time
Minęło dużo czasu
Since I last set eyes on the church with the steeple
Od kiedy ostatni raz spojrzałem na kościół z wieżą
Down by the village green.
W dole, przy wiejskiej zieleni.
Fa la la la la
Fa la la la la
'Twas there I met a girl called Daisy
Tam poznałem dziewczynę o imieniu Daisy
And kissed her by the old oak tree.
I pocałował ją pod starym dębem.
Fa la la la la
Fa la la la la
Although I loved my Daisy, I saw fame,
Choć kochałem moją Stokrotkę, widziałem sławę,
And so I left the village green.
I tak opuściłem wioskę zieloną.
I miss the village green,
Tęsknię za zielenią wsi,
And all the simple people.
I wszyscy prości ludzie.
I miss the village green,
Tęsknię za zielenią wsi,
The church, the clock, the steeple.
Kościół, zegar, wieża.
I miss the morning dew, fresh air and Sunday school.
Tęsknię za poranną rosą, świeżym powietrzem i szkółką niedzielną.
And now all the houses
A teraz wszystkie domy
Are rare antiquities.
Są rzadkimi antykami.
American tourists flock to see the village green.
Amerykańscy turyści gromadzą się, aby zobaczyć zieleń wioski.
Fa la la la la
Fa la la la la
They snap their photographs and say "Gawd darn it,
Robią sobie zdjęcia i mówią: „O cholera,
Isn't it a pretty scene?"
Czyż to nie piękna scena?”
Fa la la la la
Fa la la la la
And Daisy's married Tom the grocer boy,
A Daisy wyszła za Toma, chłopca ze sklepu spożywczego,
And now he owns a grocery.
A teraz jest właścicielem sklepu spożywczego.
I miss the village green,
Tęsknię za zielenią wsi,
And all the simple people.
I wszyscy prości ludzie.
I miss the village green,
Tęsknię za zielenią wsi,
The church, the clock, the steeple.
Kościół, zegar, wieża.
I miss the morning dew, fresh air and Sunday school.
Tęsknię za poranną rosą, świeżym powietrzem i szkółką niedzielną.
And I will return there,
I tam wrócę,
And I'll and Daisy,
I ja i Daisy,
And we'll sip tea, laugh,
I będziemy popijać herbatę, śmiać się,
And talk about the village green.
I porozmawiajmy o wiejskiej zieleni.
We will laugh and talk about the village green.
Będziemy się śmiać i rozmawiać o wiejskiej zieleni.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
