You're Lookin' Fine كلمات أغنية ترجمة عربية
مكامن الخلل - أنت تبدو بخير
by The Kinks
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
The Kinks - You're looking fine
مكامن الخلل - أنت تبدو بخير
intro D A C G x2
مقدمة D A C G x2
You're asking me, "what's it leading to?
أنت تسألني، "إلى ماذا يؤدي هذا؟
Will we live a long life, will it treat us fair?"
هل سنعيش حياة طويلة، هل سيعاملنا بشكل عادل؟"
No point asking me because I haven't got a clue
لا فائدة من سؤالي لأنه ليس لدي أدنى فكرة
You're asking me, "will it be alright?"
أنت تسألني، "هل سيكون الأمر على ما يرام؟"
If you're asking me don't take my advice
إذا كنت تسألني لا تأخذ نصيحتي
And don't make me responsible
ولا تجعلني مسؤولا
For you living your life
لأنك تعيش حياتك
I could say there will be laughter, you will never cry
أستطيع أن أقول أنه سيكون هناك ضحك، ولن تبكي أبدًا
I could just as easily go tell a lie, couldn't I, yeah
يمكنني بسهولة أن أقول كذبة، أليس كذلك، نعم
What would come after, that would be unwise
وما سيأتي بعد ذلك سيكون غير حكيم
If that's what you really want
إذا كان هذا ما تريده حقًا
Then get a life, get a life, get a life
ثم احصل على حياة، احصل على حياة، احصل على حياة
You're asking me, "will it be alright?"
أنت تسألني، "هل سيكون الأمر على ما يرام؟"
Because I've been around, I have the insight
لأنني كنت هناك، لدي البصيرة
And I was there the first time so I must know what it's like
ولقد كنت هناك في المرة الأولى لذا يجب أن أعرف كيف يبدو الأمر
If you're asking me, don't take my advice
إذا كنت تسألني، لا تأخذ نصيحتي
Do we learn from all the questions that we ask
هل نتعلم من كل الأسئلة التي نطرحها؟
Do we listen to the past, we never do
هل نستمع إلى الماضي، نحن لا نفعل ذلك أبدًا
It's up to you to go and make your own mistakes
الأمر متروك لك لتذهب وترتكب أخطائك
Have a go and break a leg
اذهب وكسر ساقك
But please don't come home crying when you do
ولكن من فضلك لا تعود إلى المنزل وأنت تبكي عندما تفعل ذلك
You're asking me, don't take my advice
أنت تسألني، لا تأخذ نصيحتي
Because I've been there before
لأنني كنت هناك من قبل
Doesn't come to pass
لا يأتي لتمرير
That I have all the answers to the questions that you ask
أن لدي كل الإجابات على الأسئلة التي تطرحها
I'm telling you because you're asking me
أنا أقول لك لأنك تسألني
Anyway, what am I supposed to say
على أية حال، ماذا يفترض أن أقول
Could say everything is really brilliant
يمكن أن أقول أن كل شيء رائع حقا
Anything to make your worries disappear
أي شيء لجعل مخاوفك تختفي
Put your conscience in the clear
ضع ضميرك في مكان واضح
And make you think there's nothing left to fear
وتجعلك تعتقد أنه لم يعد هناك شيء للخوف
You're asking me, "what's it leading to?
أنت تسألني، "إلى ماذا يؤدي هذا؟
Will we live a long life, will it treat us fair?"
هل سنعيش حياة طويلة، هل سيعاملنا بشكل عادل؟"
No point asking me because I wasn't even there
لا فائدة من سؤالي لأنني لم أكن هناك
First time around it was really grand
المرة الأولى كانت رائعة حقًا
But inside something said to me
ولكن في الداخل قال لي شيئا
Go get a life, get a life
اذهب واحصل على الحياة، احصل على الحياة
Now that I'm here I can't understand
الآن بعد أن أنا هنا لا أستطيع أن أفهم
Why anyone is asking me, if I could give a damn
لماذا يسألني أحد، إذا كان بإمكاني أن أهتم
I could say there will be laughter, you will never cry
أستطيع أن أقول أنه سيكون هناك ضحك، ولن تبكي أبدًا
I could just as easily go tell a lie, couldn't I?
يمكنني أن أكذب بسهولة، أليس كذلك؟
Then what would come after, that would be unwise
ثم ما سيأتي بعد ذلك سيكون غير حكيم
If that's what you really want then
إذا كان هذا هو ما تريده حقا ثم
Get a life, get a life, get a life
احصل على الحياة، احصل على الحياة، احصل على الحياة
If you're asking me, don't take my advice
إذا كنت تسألني، لا تأخذ نصيحتي
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
