You're Lookin' Fine Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

The Kinks - İyi Görünüyorsun

by The Kinks

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Kinks You're Lookin' Fine

The Kinks - You're looking fine
The Kinks - İyi görünüyorsun
intro D A C G x2
giriş D A C G x2
You're asking me, "what's it leading to?
Bana soruyorsun, "Bu neye yol açıyor?
Will we live a long life, will it treat us fair?"
Uzun bir hayat mı yaşayacağız, bize adil davranacak mı?”
No point asking me because I haven't got a clue
Hiçbir fikrim olmadığı için sormamın anlamı yok
You're asking me, "will it be alright?"
Bana "iyi olacak mı?" diye soruyorsun.
If you're asking me don't take my advice
Eğer bana soruyorsan tavsiyeme uyma
And don't make me responsible
Ve beni sorumlu tutma
For you living your life
Hayatını yaşadığın için
I could say there will be laughter, you will never cry
Kahkahalar olacak diyebilirim, asla ağlamayacaksın
I could just as easily go tell a lie, couldn't I, yeah
Ben de kolayca yalan söyleyebilirdim, değil mi, evet
What would come after, that would be unwise
Sonrası ne olursa olsun, bu akıllıca olmaz
If that's what you really want
Eğer gerçekten istediğin buysa
Then get a life, get a life, get a life
O zaman bir hayat edin, bir hayat edinin, bir hayat edinin
You're asking me, "will it be alright?"
Bana "iyi olacak mı?" diye soruyorsun.
Because I've been around, I have the insight
Çünkü buralarda bulundum, içgörüye sahibim
And I was there the first time so I must know what it's like
Ve ilk defa oradaydım o yüzden nasıl bir şey olduğunu bilmeliyim
If you're asking me, don't take my advice
Bana soruyorsan tavsiyeme uyma
Do we learn from all the questions that we ask
Sorduğumuz tüm sorulardan ders alıyor muyuz?
Do we listen to the past, we never do
Geçmişi dinler miyiz hiç dinlemeyiz
It's up to you to go and make your own mistakes
Gidip kendi hatalarını yapmak sana kalmış
Have a go and break a leg
Gidin ve bacağınızı kırın
But please don't come home crying when you do
Ama lütfen eve geldiğinde ağlayarak gelme.
You're asking me, don't take my advice
Bana soruyorsun, tavsiyeme uyma
Because I've been there before
Çünkü daha önce orada bulundum
Doesn't come to pass
Geçmiyor
That I have all the answers to the questions that you ask
Sorduğunuz soruların tüm cevaplarına sahibim
I'm telling you because you're asking me
bana sorduğun için söylüyorum
Anyway, what am I supposed to say
Neyse ne diyeyim
Could say everything is really brilliant
Her şeyin gerçekten mükemmel olduğunu söyleyebilirim
Anything to make your worries disappear
Endişelerinizi ortadan kaldıracak her şey
Put your conscience in the clear
Vicdanınızı temize çıkarın
And make you think there's nothing left to fear
Ve sana korkacak hiçbir şeyin kalmadığını düşündürtüyor
You're asking me, "what's it leading to?
Bana soruyorsun, "Bu neye yol açıyor?
Will we live a long life, will it treat us fair?"
Uzun bir hayat mı yaşayacağız, bize adil davranacak mı?”
No point asking me because I wasn't even there
Bana sormanın bir anlamı yok çünkü orada değildim bile
First time around it was really grand
İlk kez gerçekten muhteşemdi
But inside something said to me
Ama içimde bana söylenen bir şey var
Go get a life, get a life
Git bir hayat bul, bir hayat bul
Now that I'm here I can't understand
Şimdi buradayım anlayamıyorum
Why anyone is asking me, if I could give a damn
Neden kimse bana umurumda olup olmadığını soruyor?
I could say there will be laughter, you will never cry
Kahkahalar olacak diyebilirim, asla ağlamayacaksın
I could just as easily go tell a lie, couldn't I?
Ben de kolayca yalan söyleyebilirdim, değil mi?
Then what would come after, that would be unwise
Sonra ne gelecekti, bu akıllıca olmazdı
If that's what you really want then
Eğer gerçekten istediğin buysa o zaman
Get a life, get a life, get a life
Bir hayat al, bir hayat al, bir hayat al
If you're asking me, don't take my advice
Bana soruyorsan tavsiyeme uyma

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.