SDP 歌詞 日本語訳
キッサウェイ トレイル - SDP
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
From the album SILENT MOUNTAIN
アルバム「サイレントマウンテン」より
This is my acoustic take on the song with lead and rythm guitars. Enjoy!
これはリードギターとリズムギターを使った私のアコースティックな曲です。楽しむ!
Chords used:
使用したコード:
Intro A - F#m x2
イントロA - F#m x2
Intro Riff:
イントロのリフ:
Guitar 2, first verse Riff:
ギター 2、最初のバースのリフ:
Humans in their spring livery.
春の装いをした人間たち。
Skinny boys without much meat on them.
肉があまり付いていない痩せ型の少年たち。
Boys licked their lips as the "war" was cut.
「戦争」が終わったとき、少年たちは舌なめずりをした。
Movements that inflamed the girls with tears.
少女たちを涙で煽る動き。
We'll do it for a fathers
お父さんたちのためにやってみます
We'll do it for our mothers
お母さんたちのためにやってみます
We'll do it for our sisters
妹たちのためにやります
We'll do it for our brothers
兄弟たちのためにやってみます
Guitar 2 chorus riff
ギター2コーラスリフ
TREMOLO:
トレモロ:
Intro riff again x1
イントロリフ再びx1
Guitar 2 sekond verse riff:
ギター 2 の 2 番目のヴァース リフ:
End with:
次で終わります:
(Chords same as first verse)
(コードは1番と同じ)
Enemies filled with holes and gaps
穴と隙間だらけの敵
And we did it with poetry.
そして私たちはそれを詩で実現しました。
Pads of cotton wool and gauze over our our wounds.
脱脂綿とガーゼを傷の上に当てます。
The beauty pales beside the films.
その美しさは映画の前では見劣りする。
And the friends that you fight with all dressed in evil
そして一緒に戦う友達はみんな悪の衣装を着ている
Girls holding their hands
手を繋ぐ女の子たち
(Guitar 2 chorus riff again)
(ギター2コーラスリフ再び)
We'll do it for a fathers
お父さんたちのためにやってみます
We'll do it for our mothers
お母さんたちのためにやってみます
We'll do it for our sisters
妹たちのためにやります
We'll do it for our brothers
兄弟たちのためにやってみます
Ahh..
ああ..
Riff:
リフ:
Then intro riff again
そしてまたイントロのリフ
Then:
次に:
(Guitar 2 first verse riff again)
(ギター 2 の最初のヴァースのリフを再び)
Humans in their spring livery.
春の装いをした人間たち。
Skinny boys without much meat on them.
肉があまり付いていない痩せ型の少年たち。
Boys licked their lips as the "war" was cut.
「戦争」が終わったとき、少年たちは舌なめずりをした。
Movements that inflamed the girls with tears.
少女たちを涙で煽る動き。
We'll do it for a fathers
お父さんたちのためにやってみます
We'll do it for our mothers
お母さんたちのためにやってみます
We'll do it for our sisters
妹たちのためにやります
We'll do it for our brothers
兄弟たちのためにやってみます
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
