Kino Paroles Traduction Française
Le couteau - Cinéma
by The Knife
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Kino - Krain & Olof Dreijer
Cinéma - Krain & Olof Dreijer
I heard a puff, I heard a blow
J'ai entendu une bouffée, j'ai entendu un coup
I felt the ground, I felt the snow
J'ai senti le sol, j'ai senti la neige
I thought of linen and of lace
J'ai pensé au lin et à la dentelle
I never really saw his face
Je n'ai jamais vraiment vu son visage
I heard a grunt, I heard a moan
J'ai entendu un grognement, j'ai entendu un gémissement
I felt the sand, I saw the moon
J'ai senti le sable, j'ai vu la lune
I saw the northern light above
J'ai vu l'aurore boréale ci-dessus
The eclipse of the sun
L'éclipse de soleil
I am a breath, I am a wish
Je suis un souffle, je suis un souhait
I am a rocket and a fish
Je suis une fusée et un poisson
I felt his measures and his weight
J'ai senti ses mesures et son poids
My own body as a scale
Mon propre corps comme balance
I heard a whisper in my ear
J'ai entendu un murmure à mon oreille
"You are not here, you are not here"
"Tu n'es pas là, tu n'es pas là"
I saw the northern light above
J'ai vu l'aurore boréale ci-dessus
The eclipse of the sun
L'éclipse de soleil
My feet was hurt, my knees were sore
J'avais mal aux pieds, aux genoux
And I wonder why it burned
Et je me demande pourquoi ça a brûlé
And I wonder why it burned
Et je me demande pourquoi ça a brûlé
I heard a puff, I heard a blow
J'ai entendu une bouffée, j'ai entendu un coup
I felt the ground, I felt the snow
J'ai senti le sol, j'ai senti la neige
I thought of linen and of lace
J'ai pensé au lin et à la dentelle
I never really saw his face
Je n'ai jamais vraiment vu son visage
I heard a grunt, I heard a moan
J'ai entendu un grognement, j'ai entendu un gémissement
I felt the sand, I saw the moon
J'ai senti le sable, j'ai vu la lune
I saw the northern light above
J'ai vu l'aurore boréale ci-dessus
The eclipse of the sun
L'éclipse de soleil
I Am A breath, I Am A wish
Je suis un souffle, je suis un souhait
I am a rocket and a fish
Je suis une fusée et un poisson
I felt his measures and his weight
J'ai senti ses mesures et son poids
My own body as a scale
Mon propre corps comme balance
I heard a whisper in my ear
J'ai entendu un murmure à mon oreille
"You are not here, you are not here"
"Tu n'es pas là, tu n'es pas là"
I saw the northern light above
J'ai vu l'aurore boréale ci-dessus
The eclipse of the sun
L'éclipse de soleil
My feet was hurt, my knees were sore
J'avais mal aux pieds, aux genoux
And I wonder why it burned
Et je me demande pourquoi ça a brûlé
And I wonder why it burned
Et je me demande pourquoi ça a brûlé
Then I had to climb down
Ensuite, j'ai dû descendre
I went down to see the sun rise
Je suis descendu pour voir le soleil se lever
And then I had to climb back up again
Et puis j'ai dû remonter
I had to be there to see the sun rise
Je devais être là pour voir le soleil se lever
All the air that you sent to guide me
Tout l'air que tu as envoyé pour me guider
Had a tone of elephant grey
Avait un ton de gris éléphant
We were all there in the morning
Nous étions tous là le matin
We were there and we wanted to stay
Nous étions là et nous voulions rester
Then I had to climb down
Ensuite, j'ai dû descendre
I went down to see the sun rise
Je suis descendu pour voir le soleil se lever
And then I had to climb back up again
Et puis j'ai dû remonter
I had to be there to see the sun rise
Je devais être là pour voir le soleil se lever
All the air that you sent to guide me
Tout l'air que tu as envoyé pour me guider
Had a tone of elephant grey
Avait un ton de gris éléphant
We were all there in the morning
Nous étions tous là le matin
We were there and we wanted to stay
Nous étions là et nous voulions rester
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
