Country Road Testo Traduzione Italiana

I Laghi - Strada di campagna

by The Lacs

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Lacs Country Road

My first tab. No ones posted this song yet so I figured it out on my own. Tune half step
La mia prima scheda. Nessuno ha ancora pubblicato questa canzone, quindi l'ho capito da solo. Accorda mezzo passo
down. Chords are Am, C, Em in that order. Listen for the fingerpicking for the intro
giù. Gli accordi sono Am, C, Em in quest'ordine. Ascolta il fingerpicking per l'introduzione
and the verses. It goes like this, but has some slight variation depending on the verse:
e i versi. Funziona così, ma presenta qualche leggera variazione a seconda del verso:
My country road take me home
La mia strada di campagna mi porta a casa
Take me to the place where I was born
Portami nel luogo in cui sono nato
My country road take me home
La mia strada di campagna mi porta a casa
Back to the place where I come from
Ritorno nel posto da cui provengo
My country road take me home
La mia strada di campagna mi porta a casa
Take me to the place where I was born
Portami nel luogo in cui sono nato
My country road take me home
La mia strada di campagna mi porta a casa
Just how long have I been gone
Per quanto tempo sono stato via?
Lord take me home
Signore, portami a casa
Lord take me home
Signore, portami a casa
I say bye to my folks and pack my clothes
Saluto i miei e preparo i vestiti
Mama don't cry I was born to go
Mamma, non piangere, sono nato per andare
You gonna see my name in them big city lights
Vedrai il mio nome nelle luci della grande città
And daddy you know your boy will be alright
E papà, sai che il tuo ragazzo starà bene
I thought the big city life was the place for me
Pensavo che la vita della grande città fosse il posto giusto per me
But things aint always what they cracked up to be
Ma le cose non sono sempre come sembrano
Fell flat on my back searchin' for my soul
Sono caduto sulla schiena cercando la mia anima
Now I'm headed back down my country road
Ora torno lungo la mia strada di campagna
My country road take me home
La mia strada di campagna mi porta a casa
Take me to the place where I was born
Portami nel luogo in cui sono nato
My country road take me home
La mia strada di campagna mi porta a casa
Back to the place where I come from
Ritorno nel posto da cui provengo
My country road take me home
La mia strada di campagna mi porta a casa
Take me to the place where I was born
Portami nel luogo in cui sono nato
My country road take me home
La mia strada di campagna mi porta a casa
Just how long have I been gone
Per quanto tempo sono stato via?
Lord take me home
Signore, portami a casa
Lord take me home
Signore, portami a casa
Get on down the road now
Procedi per la strada adesso
I got a sack and a Uhaul
Ho un sacco e un Uhaul
I'm gonna make it back to Georgia before the dew fall
Tornerò in Georgia prima che cada la rugiada
A 6 pack and a half a pack of Pall Malls
Una confezione da 6 confezioni e mezza di Pall Mall
Red wine, the kind that give ya lock jaw
Vino rosso, di quelli che ti fanno venire la mascella
Old tires aint seen dirt roads in a while
I vecchi pneumatici non si vedono su strade sterrate da un po'
But the grass getting green so I know I'm in the south
Ma l'erba diventa verde quindi so che sono al sud
Back wood feen and there aint no doubt
Torna indietro, senti il legno e non ci sono dubbi
I was born in the south go on take me to the house
Sono nato al sud, portami a casa
My country road take me home
La mia strada di campagna mi porta a casa
Take me to the place where I was born
Portami nel luogo in cui sono nato
My country road take me home
La mia strada di campagna mi porta a casa
Back to the place where I come from
Ritorno nel posto da cui provengo
My country road take me home
La mia strada di campagna mi porta a casa
Take me to the place where I was born
Portami nel luogo in cui sono nato
My country road take me home
La mia strada di campagna mi porta a casa
Just how long have I been gone
Per quanto tempo sono stato via?
Lord take me home
Signore, portami a casa
Thank God I was born in the south
Grazie a Dio sono nato al sud
Country folk gonna ride on out
La gente di campagna continuerà a cavalcare
Lord take me home
Signore, portami a casa
Thank God I was raised in the south
Grazie a Dio sono cresciuto nel sud
Country folk gonna ride on out
La gente di campagna continuerà a cavalcare
Back roads cruising on a 2 path lane
Strade secondarie che percorrono una corsia a 2 percorsi
Stopping by the field checkin out the sugar cane
Mi fermo al campo per controllare la canna da zucchero
Rollin down by the creek, switch it off and just listen
Rotolando giù vicino al torrente, spegnilo e ascolta
My roads aint found on that navigation system
Le mie strade non vengono trovate su quel sistema di navigazione
Stoppin lookin at deer tracks
Smettendo di guardare le tracce dei cervi
Grabbin me a beer from the back
Prendimi una birra dal retro
30.06 by my side, can you feel that
30.06 al mio fianco, lo senti?
A right at the chicken pen
A destra al pollaio
A left at the back lot
A sinistra sul retro
We made it to the river and we never touch a black top
Siamo arrivati al fiume e non abbiamo mai toccato un top nero
My country road take me home
La mia strada di campagna mi porta a casa
Take me to the place where I was born
Portami nel luogo in cui sono nato
My country road take me home
La mia strada di campagna mi porta a casa
Back to the place where I come from
Ritorno nel posto da cui provengo
My country road take me home
La mia strada di campagna mi porta a casa
Take me to the place where I was born
Portami nel luogo in cui sono nato
My country road take me home
La mia strada di campagna mi porta a casa
Just how long have I been gone
Per quanto tempo sono stato via?
Lord take me home
Signore, portami a casa
Thank God I was born in the south
Grazie a Dio sono nato al sud
Country folk gonna ride on out
La gente di campagna continuerà a cavalcare
Lord take me home
Signore, portami a casa
Thank God I was raised in the south
Grazie a Dio sono cresciuto nel sud
Country folk gonna ride on out, on out
La gente di campagna andrà avanti, avanti
Read more at http://www.lyrics.com/country-road-lyrics-the-lacs.html#QR8vyYTOKz3dgiyQ.99
Maggiori informazioni su http://www.lyrics.com/country-road-lyrics-the-lacs.html#QR8vyYTOKz3dgiyQ.99

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.