Astronaut Paroles Traduction Française
Les gars - Astronaute
by The Lads
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
When I grow up
Quand je serai grand
When at last I find Im a grown up
Quand enfin je découvre que je suis un adulte
When I cannot climb any higher
Quand je ne peux pas monter plus haut
What will I be, What will I be, What will I be
Que serai-je, que serai-je, que serai-je
When I grow up
Quand je serai grand
When Ive finished school and I have to go
Quand j'aurai fini l'école et que je dois y aller
When Ive learnt the things that Ive gotta know
Quand j'ai appris les choses que je dois savoir
What will I be, What will I be, What will I be
Que serai-je, que serai-je, que serai-je
Astronaut
Astronaute
Wouldnt it be fun
Ne serait-ce pas amusant
Flying in the sun
Voler au soleil
And on to Jupiter and Mars
Et continuez vers Jupiter et Mars
Heading out to Pluto
En route vers Pluton
Flying in my Spaceship
Voler dans mon vaisseau spatial
Going anywhere I want to go
Aller partout où je veux aller
When I grow up
Quand je serai grand
Will I want the things that I want today
Vais-je vouloir les choses que je veux aujourd'hui
Will they be the things Ill need on my way
Seront-ils les choses dont j'aurai besoin sur mon chemin
What will I need, What will I need, What will I need
De quoi aurai-je besoin, de quoi aurai-je besoin, de quoi aurai-je besoin
When I grow up
Quand je serai grand
When Ive done the things that Ive tried to do
Quand j'ai fait les choses que j'ai essayé de faire
Will I be someone to look up to
Vais-je être quelqu'un à admirer
What will I be, What will I be, What will I be
Que serai-je, que serai-je, que serai-je
Will I be a space man
Vais-je être un homme de l'espace
Will I be a good man
Vais-je être un homme bon
Will I ever understand why I am alive
Vais-je un jour comprendre pourquoi je suis en vie
Will I be a good guy
Est-ce que je serai un bon gars
Will I be a cacti
Vais-je être un cactus
Will I ever know why, why I am alive
Est-ce que je saurai un jour pourquoi, pourquoi je suis en vie
When I grow up
Quand je serai grand
Will my dreams belong to me
Mes rêves m'appartiendront-ils
Will there be hope for me
Y aura-t-il de l'espoir pour moi
Does anybody know
Est-ce que quelqu'un sait
Which way to go
Quelle voie prendre
Cause I want to know
Parce que je veux savoir
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
