Crystal Vases Testo Traduzione Italiana

Gli ultimi reali - Vasi di cristallo

by The Last Royals

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Last Royals Crystal Vases

Cool Band. Found them on the radio station 'AltNation'
Banda fantastica. Li ho trovati sulla stazione radio "AltNation"
Check them out at http://thelastroyals.com/
Controllali su http://thelastroyals.com/
Intro/Chorus:
Introduzione/Ritornello:
If I die a lonely death,
Se muoio di una morte solitaria,
I'm sure its from the cigarettes
Sono sicuro che sia colpa delle sigarette
I smoked each day after you left me,
Ho fumato ogni giorno dopo che mi hai lasciato,
standing all alone.
restando tutto solo.
Alone in my Park Avenue
Da solo nella mia Park Avenue
apartment that smelled fresh and new
appartamento che aveva un odore fresco e nuovo
The extra set of keys from you are going to the maid.
Il tuo mazzo di chiavi extra andrà alla cameriera.
Do the same thing for the next part!
Fai la stessa cosa per la parte successiva!
The maid has been my only friend,
La cameriera è stata la mia unica amica,
She's always there to apprehend.
È sempre lì per arrestare.
The dust and grim that settles in around the crystal vase.
La polvere e la tristezza che si depositano attorno al vaso di cristallo.
The crystal vase, a wedding gift,
Il vaso di cristallo, regalo di nozze,
that through the years has made the shift.
che nel corso degli anni ha fatto il cambiamento.
What once held flowers now holds ash,
Ciò che una volta conteneva fiori, ora contiene cenere,
from my two packs a day.
dai miei due pacchetti al giorno.
Verse 1:
Verso 1:
Ooo baby she walks with a thorn on her side
Ooo tesoro, lei cammina con una spina sul fianco
Them big sunglasses on her eyes
Quei grandi occhiali da sole sui suoi occhi
All the uptown girls say, "Hi, old woman"
Tutte le ragazze dei quartieri alti dicono: "Ciao, vecchia"
Do the same thing for the next part!
Fai la stessa cosa per la parte successiva!
"I can't take another day of this", she says.
"Non posso sopportare un altro giorno così", dice.
"All I wanted was a drink and a kiss,
"Tutto quello che volevo era un drink e un bacio,
But I guess I'll just have to call on my bank 'cause its Swiss."
Ma credo che dovrò semplicemente chiamare la mia banca perché è svizzera."
She never knew no better than to follow her nose
Non ha mai saputo fare di meglio che seguire il suo naso
So I ask for your forgiveness 'cause I'm part of the show.
Quindi ti chiedo perdono perché faccio parte dello spettacolo.
Now she's gone and all she's left with is a house full of clothes
Adesso se n'è andata e tutto ciò che le resta è una casa piena di vestiti
Sometimes Madam it's OK to cry.
A volte, signora, va bene piangere.
Chorus (first half):
Coro (prima metà):
If I die a lonely death,
Se muoio di una morte solitaria,
I'm sure its from the cigarettes
Sono sicuro che sia colpa delle sigarette
I smoked each day after you left me,
Ho fumato ogni giorno dopo che mi hai lasciato,
standing all alone.
restando tutto solo.
Alone in my Park Avenue
Da solo nella mia Park Avenue
apartment that smelled fresh and new
appartamento che aveva un odore fresco e nuovo
The extra set of keys from you are going to the maid.
Il tuo mazzo di chiavi extra andrà alla cameriera.
(interlude)
(intermezzo)
Verse 2 (like verse 1)
Versetto 2 (come il versetto 1)
Well she's probably just a chip off the block,
Beh, probabilmente è solo una scheggia fuori dal comune,
You know like coffee from a coffee pot
Sai come il caffè dalla caffettiera
Well at least she can get away for a while
Beh, almeno può scappare per un po'
And get some sun on that yacht.
E prendi un po' di sole su quello yacht.
She never knew no better than to follow her nose
Non ha mai saputo fare di meglio che seguire il suo naso
So I ask for your forgiveness 'cause I'm part of the show.
Quindi ti chiedo perdono perché faccio parte dello spettacolo.
Now she's gone and all she's left with is a house full of clothes
Adesso se n'è andata e tutto ciò che le resta è una casa piena di vestiti
Sometimes Madam it's OK to cry.
A volte, signora, va bene piangere.
If I die a lonely death,
Se muoio di una morte solitaria,
I'm sure its from the cigarettes
Sono sicuro che sia colpa delle sigarette
I smoked each day after you left me,
Ho fumato ogni giorno dopo che mi hai lasciato,
standing all alone.
restando tutto solo.
Alone in my Park Avenue
Da solo nella mia Park Avenue
apartment that smelled fresh and new
appartamento che aveva un odore fresco e nuovo
The extra set of keys from you are going to the maid.
Il tuo mazzo di chiavi extra andrà alla cameriera.
The maid has been my only friend,
La cameriera è stata la mia unica amica,
She's always there to apprehend.
È sempre lì per arrestare.
The dust and grim that settles in around the crystal vase.
La polvere e la tristezza che si depositano attorno al vaso di cristallo.
The crystal vase, a wedding gift,
Il vaso di cristallo, regalo di nozze,
that through the years has made the shift.
che nel corso degli anni ha fatto il cambiamento.
What once held flowers now holds ash,
Ciò che una volta conteneva fiori, ora contiene cenere,
from my two packs a day.
dai miei due pacchetti al giorno.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.