You Are Here Letra Traducción al Español
Los brazos de Lawrence - Usted está aquí
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
INTRO:
INTRODUCCIÓN:
VERSE part 1:
VERSO parte 1:
Where you are is where you are,
Donde estás es donde estás,
and it's just the way it is.
y así es como es.
Days just keep rolling on,
Los días siguen pasando,
they won't miss me when I'm gone.
No me extrañarán cuando me haya ido.
Play INTRO
Reproducir INTRODUCCIÓN
VERSE part 2:
VERSO parte 2:
I'm the chorus to that lonely street,
Soy el coro de esa calle solitaria,
just footsteps fading from a dying beat.
sólo pasos que se desvanecen en un ritmo agonizante.
CHORUS:
CORO:
The words don't come to me so easily.
Las palabras no me vienen tan fácilmente.
Don't believe what you hear,
No creas lo que escuchas,
until you've heard it from me.
hasta que lo hayas oído de mí.
The words don't come to me so easily.
Las palabras no me vienen tan fácilmente.
G D (Em of intro)
G D (Em de introducción)
The words don't come to me so easily.
Las palabras no me vienen tan fácilmente.
Play INTRO
Reproducir INTRODUCCIÓN
Play VERSE part 1
Reproducir VERSO parte 1
Most days I take the train from here to there then back to here.
La mayoría de los días tomo el tren de aquí para allá y luego vuelvo a aquí.
Friends are friends, I guess, but friends are rare some talk but never hear.
Los amigos son amigos, supongo, pero los amigos son raros, algunos hablan pero nunca escuchan.
Play Intro
Reproducir introducción
Play VERSE part 2
Reproducir VERSO parte 2
I'm the chorus to your broken dreams,
Soy el coro de tus sueños rotos,
just footsteps fleeing from a dying scene.
sólo pasos que huyen de una escena moribunda.
Play CHORUS
Reproducir CORO
The words don't come to me so easily.
Las palabras no me vienen tan fácilmente.
Don't believe what you hear,
No creas lo que escuchas,
until you've heard it from me.
hasta que lo hayas oído de mí.
The words don't come to me so easily.
Las palabras no me vienen tan fácilmente.
The words don't come to me so easily.
Las palabras no me vienen tan fácilmente.
Play INTRO
Reproducir INTRODUCCIÓN
OUTRO:
SALIDA:
Outside my window the train is a friend just zipping by -
Fuera de mi ventana, el tren es un amigo que pasa rápidamente.
I'll catch you when I catch you, man, maybe we can go for a ride.
Te atraparé cuando te atrape, hombre, tal vez podamos dar un paseo.
Outside my window the train is a friend just zipping by -
Fuera de mi ventana, el tren es un amigo que pasa rápidamente.
I'll catch you when I catch you, man, maybe we can go for a ride.
Te atraparé cuando te atrape, hombre, tal vez podamos dar un paseo.
Outside my window the train is a friend just zipping by -
Fuera de mi ventana, el tren es un amigo que pasa rápidamente.
I'll catch you when I catch you, man, maybe we can go for a ride.
Te atraparé cuando te atrape, hombre, tal vez podamos dar un paseo.
Outside my window the train is a friend just zipping by -
Fuera de mi ventana, el tren es un amigo que pasa rápidamente.
I'll catch you when I catch you, man.
Te atraparé cuando te atrape, hombre.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
