You Are Here 歌詞 日本語訳
ザ・ローレンス・アームズ - あなたはここにいる
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
INTRO:
イントロ:
VERSE part 1:
詩パート 1:
Where you are is where you are,
あなたがいる場所はあなたがいる場所です、
and it's just the way it is.
そしてそれはまさにその通りです。
Days just keep rolling on,
ただただ日々が続いていきますが、
they won't miss me when I'm gone.
私がいなくなっても彼らは私を寂しがらないでしょう。
Play INTRO
イントロを再生する
VERSE part 2:
詩パート 2:
I'm the chorus to that lonely street,
私はその寂しい通りの合唱団です
just footsteps fading from a dying beat.
消えゆくビートから消えていく足音だけ。
CHORUS:
コーラス:
The words don't come to me so easily.
言葉はそう簡単に思い浮かばない。
Don't believe what you hear,
聞いたことを信じないでください、
until you've heard it from me.
あなたが私からそれを聞くまでは。
The words don't come to me so easily.
言葉はそう簡単に思い浮かばない。
G D (Em of intro)
G D (イントロの Em)
The words don't come to me so easily.
言葉はそう簡単に思い浮かばない。
Play INTRO
イントロを再生する
Play VERSE part 1
VERSE パート 1 をプレイする
Most days I take the train from here to there then back to here.
ほとんどの日は、ここからあそこまで電車に乗って、またここに戻ります。
Friends are friends, I guess, but friends are rare some talk but never hear.
友達は友達だと思いますが、友達は話しても聞かないことは稀です。
Play Intro
イントロをプレイ
Play VERSE part 2
VERSE パート 2 をプレイする
I'm the chorus to your broken dreams,
私はあなたの壊れた夢への合唱です、
just footsteps fleeing from a dying scene.
死の現場から逃げる足音だけ。
Play CHORUS
コーラスを演奏する
The words don't come to me so easily.
言葉はそう簡単に思い浮かばない。
Don't believe what you hear,
聞いたことを信じないでください、
until you've heard it from me.
あなたが私からそれを聞くまでは。
The words don't come to me so easily.
言葉はそう簡単に思い浮かばない。
The words don't come to me so easily.
言葉はそう簡単に思い浮かばない。
Play INTRO
イントロを再生する
OUTRO:
アウトロ:
Outside my window the train is a friend just zipping by -
窓の外では電車が友人がビュンビュン通り過ぎていきます -
I'll catch you when I catch you, man, maybe we can go for a ride.
捕まえたら捕まえるよ、車に乗ってもいいかもしれない。
Outside my window the train is a friend just zipping by -
窓の外では電車が友人がビュンビュン通り過ぎていきます -
I'll catch you when I catch you, man, maybe we can go for a ride.
捕まえたら捕まえるよ、車に乗ってもいいかもしれない。
Outside my window the train is a friend just zipping by -
窓の外では電車が友人がビュンビュン通り過ぎていきます -
I'll catch you when I catch you, man, maybe we can go for a ride.
捕まえたら捕まえるよ、車に乗ってもいいかもしれない。
Outside my window the train is a friend just zipping by -
窓の外では電車が友人がビュンビュン通り過ぎていきます -
I'll catch you when I catch you, man.
捕まえたら捕まえるよ、おい。
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
