Anthem for Doomed Youth Liedtext Deutsche Übersetzung

The Libertines – Hymne für die zum Scheitern verurteilte Jugend

by The Libertines

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Libertines Anthem for Doomed Youth

I play E and Emaj7, respectively, as:
Ich spiele E bzw. Emaj7 als:
Intro/and Verses
Einleitung/und Verse
Here's a story about the rooms of death or glory to be learned by heart by all children or
Hier ist eine Geschichte über die Räume des Todes oder der Herrlichkeit, die alle Kinder auswendig lernen können
men.
Männer.
It's the hour of the morning on the day after the dawning when the sun they said
Es ist die Stunde des Morgens am Tag nach dem Morgengrauen, als die Sonne aufging, sagten sie
would never set,
würde niemals untergehen,
it finally set again.
es ist endlich wieder untergegangen.
Was it Cromwell or Orwell who first lead you to the stairwell which leads only forever to
War es Cromwell oder Orwell, der Sie zuerst zum Treppenhaus führte, das nur für immer dorthin führt?
kingdoms to come?
Königreiche kommen?
Rushed alone by guiding hands, whispers on the promised land
Allein durch führende Hände gehetzt, flüstert das gelobte Land
They wished you lock? and handed you a gun
Sie wollten, dass du abschließt? und gab dir eine Waffe
Life could be so handsome
Das Leben könnte so schön sein
Life could be so gay
Das Leben könnte so fröhlich sein
We're going nowhere
Wir gehen nirgendwo hin
But nowhere, nowhere is on our way
Aber nirgendwo, nirgendwo liegt unser Weg
In the pub at night rocking out the lines of...?
Abends in der Kneipe rocken und die Lines von ... abrocken?
Splitting to write all of the world's great tunes
Wir teilen uns auf, um alle großartigen Songs der Welt zu schreiben
Yes we thought that they were brothers then they half murdered each other, then they did a
Ja, wir dachten, sie wären Brüder, dann haben sie sich gegenseitig halb ermordet, und dann haben sie etwas getan
karaoke turn and murdered our best song
Karaoke-Turn und ermordet unser bestes Lied
Told the (?) of his wife about the last night of his life, she turned away in tears called you a liar
Als er seiner Frau von der letzten Nacht seines Lebens erzählte, wandte sie sich weinend ab und nannte dich einen Lügner
Where are all your dreams now? The battalions weren't so proud, lost in some old song and hanging off the old
Wo sind jetzt all deine Träume? Die Bataillone waren nicht so stolz, verloren in einem alten Lied und hingen am Alten fest
barbed wire
Stacheldraht
Well life could be so handsome
Nun, das Leben könnte so schön sein
It's all going to be okay
Es wird alles gut
We're going nowhere
Wir gehen nirgendwo hin
But nowhere, nowhere is on our way
Aber nirgendwo, nirgendwo liegt unser Weg
Nowhere in the institutions, so they teach the revolution
Nirgendwo in den Institutionen, also lehren sie die Revolution
Something that could ever come to pass
Etwas, das jemals passieren könnte
All we tried once before was the king's head on the floor
Das einzige, was wir zuvor versucht haben, war der Kopf des Königs auf dem Boden
And we got booted out of (?) cause someone smashed the glass
Und wir wurden rausgeschmissen (?), weil jemand das Glas eingeschlagen hat
Life could be so handsome
Das Leben könnte so schön sein
Life could be okay
Das Leben könnte in Ordnung sein
We're going nowhere
Wir gehen nirgendwo hin
But nowhere, nowhere is on our way
Aber nirgendwo, nirgendwo liegt unser Weg
Life could be so handsome
Das Leben könnte so schön sein
It's all gonna be okay
Es wird alles gut
We're going nowhere
Wir gehen nirgendwo hin
But nowhere, nowhere is on our way
Aber nirgendwo, nirgendwo liegt unser Weg

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.