Last Post on the Bugle 歌詞 日本語訳

ザ・リバティーンズ - ラッパに関する最後の投稿

by The Libertines

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Libertines Last Post on the Bugle

LAST POST ON THE BUGLE - Libertines
ラッパに関する最後の投稿 - リバティーンズ
Email:mattperrins@lycos.co.uk
電子メール:mattperrins@lycos.co.uk
many thanks to matt crawford who made all this possible.
これらすべてを可能にしてくれたマット・クロフォードに感謝します。
The chords are right sounds great on acoustic,but not sure about the intro it sounds OK.
コードはアコースティックでは素晴らしく聞こえますが、イントロが大丈夫かどうかはわかりません。
Intro:x8
イントロ:x8
If I have to go
行かなければならない場合
I will be thinking of your love
私はあなたの愛について考えます
Oh, Somehow you will know
ああ、なんとなくわかるだろう
You will know
あなたは知っているでしょう
thinking of your love
あなたの愛を考えて
Slyly they whisperered away
彼らはこっそりとささやきながら去っていきました
As I played the last post on the bugle
前回の投稿をラッパで演奏したとき
I heard them say
彼らが言うのを聞いた
That boy's no different today
あの子は今日も変わらない
Except in every single way
あらゆる点を除いて
If I have to go
行かなければならない場合
I will be thinking of your love
私はあなたの愛について考えます
Oh Somehow you will know
ああ、なんとなくわかるだろう
just know you'll
あなたがそうすることを知ってください
Thinking of your love
あなたの愛を考えて
Oh, I was carried away
ああ、夢中になってしまった
Caught up in affray
騒動に巻き込まれて
And as they led him away, he sang
そして彼らが彼を連れ去るとき、彼は歌いました
We'll meet again some day
いつかまた会いましょう
Oh my boy, there's a price to pay
ああ、払わなければならない代償があるんだ
If I have to go
行かなければならない場合
I will be thinking of your love
私はあなたの愛について考えます
Oh Somehow you will know
ああ、なんとなくわかるだろう
I don't know how but you will know
どうやってか分からないけど、君なら分かるだろう
I'll be thinking of your love
私はあなたの愛について考えます
la la la la lalalalala
ララララララララ
la la la la lalalalala
ララララララララ
la la la la lalalalala
ララララララララ
la la la la lalalalala
ララララララララ
Inside I felt
心の中で私は感じました
So, so alone
だから、とても一人で
Locked in a room
部屋に閉じ込められた
Waiting til kingdom come
王国が来るまで待っています
Although I felt elated
高揚感を感じながらも
I felt like I was scum
自分がクズだと感じた
I was carried away
連れ去られてしまいました
Caught up in an affray
騒動に巻き込まれた
They let him away, he sang
彼らは彼を放して、彼は歌った
We'll meet again some day
いつかまた会いましょう
Oh my boy, there's a price to pay
ああ、払わなければならない代償があるんだ
Feels like I've never been away
一度も離れたことがないような気がする
Though it's been longer than I could possibly say
言いきれないほど長くなってしまいましたが、
I've been wandering the market
マーケットを徘徊してきました
Carrying a sign, saying the end of...
終わりを告げる看板を掲げて…
The world is nigh
世界は近い
I'm glad to see we're still tight
私たちがまだ緊密であることを確認してうれしいです
The bonds that tie a man are tight
男を結ぶ絆は固い
Yet we do what we do
それでも私たちはやるべきことをやる
With ritual hability
儀式能力あり
All through the night
一晩中

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.