Change 歌詞 日本語訳
ライトニングシード - 変化
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
The world is full of fools
世界は愚か者で満ちている
who never get it right
決して正しく理解できない人
you don't know what to do
何をすればいいのか分からない
so you do anything you like
だからあなたは好きなことを何でもしてください
(Put your foot down and drive) Oh You're a silly thing
(足を下ろして運転してください) ああ、あなたは愚かなことです
(Put your foot down and drive) You're such a pretty thing
(足を下ろしてドライブ) あなたはとてもきれいな人です
(Put your foot down and drive)
(足を下ろして運転してください)
VERSE 2:
詩 2:
You never want to be like all those fools
君はあの愚か者たちみたいには決してなりたくないんだよ
You're going out tonight
あなたは今夜出かけるんです
There's nothing to lose
失うものは何もない
You're gonna give it all a try
全部試してみることにするよ
CHORUS:
コーラス:
Don't ever change
決して変えないでください
Don't ever change
決して変えないでください
No never change
決して変わらない
Never change
決して変えないでください
MIDDLE 8:
中8:
When tearful eyes are open wide
涙ぐんだ目を大きく見開いたら
they're still to blind to see
彼らはまだ目が見えないほどだ
A change in style for a little while
少しだけスタイルチェンジ
is only make beleive
それはただ信じさせるだけです
BRIDGE:
ブリッジ:
(Put your foot down and drive) Oh You're a silly thing
(足を下ろして運転してください) ああ、あなたは愚かなことです
(Put your foot down and drive) You're such a pretty thing
(足を下ろしてドライブ) あなたはとてもきれいな人です
(Put your foot down and drive)
(足を下ろして運転してください)
VERSE 3:
3節:
You're never satisfied
あなたは決して満足しない
so look for something new
だから何か新しいものを探してください
there's nothing to find
何も見つからない
and nothing you can do
そしてあなたにできることは何もない
VERSE 4:
4節:
You'd better say your prayers
祈りを捧げたほうがいいよ
a whisper to the wise
賢者へのささやき
and thank your lucky stars
そして幸運の星に感謝します
for coming out tonight
今夜出てくるから
BRIDGE:
ブリッジ:
CHORUS:
コーラス:
OUTRO:
アウトロ:
Oh you fool, you got me started
ああ、愚か者、あなたが私を始めさせました
Oh You fool you got me started (Don't you ever change)
ああ、愚か者、あなたが私を始めさせたのです(あなたは決して変わらないでください)
(REPEAT TO FADE)
(フェードまで繰り返す)
Thanks a lot!
ありがとうございました!
Sam Galloway
サム・ギャロウェイ
Bognor Regis, England
ボグナー・レジス、イギリス
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
