Control the Flame Testo Traduzione Italiana

I semi del fulmine: controlla la fiamma

by The Lightning Seeds

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Lightning Seeds Control the Flame

THE LIGHTNING SEEDS: Love Explosion
I SEMI DEL LAMPO: Esplosione d'Amore
Intro: A
Introduzione: A
Just give me more than I could ever wish for
Dammi semplicemente più di quanto potrei mai desiderare
Give me more than I could ever hope to take
Dammi più di quanto potrei mai sperare di ricevere
In one day, ok
In un giorno, ok
There's always someone who can make me shiver
C'è sempre qualcuno che riesce a farmi rabbrividire
Always someone who can melt the feel of ice
Sempre qualcuno che possa sciogliere la sensazione del ghiaccio
On my spine, in the night
Sulla mia spina dorsale, di notte
E into chorus
E nel ritornello
Can't control control the flame, but who the hell would want to calm this fever
Non riesco a controllare la fiamma, ma chi diavolo vorrebbe calmare questa febbre?
Can't control control desire but who the hell'd want to stop it now?
Non riesco a controllare il desiderio, ma chi diavolo vorrebbe fermarlo adesso?
I hear the thunder and my mind can't reason
Sento il tuono e la mia mente non riesce a ragionare
Going under as it dances on my spine
Andare sotto mentre danza sulla mia spina dorsale
Hold me tight, hold me tight
Tienimi stretto, tienimi stretto
There must be someone who could kill this fever
Ci deve essere qualcuno che potrebbe uccidere questa febbre
But now and then I feel the fever rise and rise
Ma ogni tanto sento la febbre salire e salire
Burning bright in the night
Brucia luminoso nella notte
Night and day the heat is on, fever burns
Notte e giorno fa caldo, la febbre brucia
Something strange is going on and it makes me burn and burn
Sta succedendo qualcosa di strano e mi fa bruciare e bruciare
Tim Villa tvilla@uniwa.uwa.edu.au
Tim Villa tvilla@uniwa.uwa.edu.au
Pantera Digest: mail subscription requests to pantera-req@uniwa.uwa.edu.au
Pantera Digest: inviare richieste di iscrizione a pantera-req@uniwa.uwa.edu.au

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.