Perfect Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Nasiona Błyskawicy – ​​idealne

by The Lightning Seeds

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Lightning Seeds Perfect

1. VERSE:
1. WERSET:
See the rivers filled with rain
Zobacz rzeki wypełnione deszczem
I wish it could be blue again
Chciałabym, żeby znów było niebiesko
Hazy petrol nights
Mgliste benzynowe noce
Crimson sun on traffic lights
Karmazynowe słońce na światłach
BRIGDE #1:
MOST #1:
A perfect day, a perfect night
Idealny dzień, idealna noc
Tell me all those perfect lies
Opowiedz mi te wszystkie doskonałe kłamstwa
And lie back in the garden 'til it's light
I połóż się w ogrodzie, aż będzie jasno
Streets get full up every night
Ulice zapełniają się każdej nocy
With people buzzing round the lights
Z ludźmi brzęczącymi wokół świateł
And waving at the taxies driving by
I macha do przejeżdżających taksówek
CHORUS:
CHÓR:
Now tomorrow's here today
Teraz jutro jest tu dzisiaj
And yesterday's todays just fade away
A wczorajsze dzisiejsze po prostu blakną
2. VERSE:
2. WERSET:
Watch the morning chase the night
Patrz, jak poranek goni noc
Rolling home, it's getting light
Wracam do domu, robi się jasno
Feeling sleepy, full of wine
Czuję się senny, pełen wina
Fall in bed, just in time
Połóż się do łóżka, w samą porę
BRIDGE #2:
MOST #2:
The perfect stare of perfect eyes
Idealne spojrzenie doskonałych oczu
That kiss you as they tell you lies
Które cię całują, gdy mówią ci kłamstwa
And wonder where you're going, where've you been
I zastanawiam się, dokąd idziesz, gdzie byłeś
In towers high with time to fill
W wysokich wieżach z czasem do wypełnienia
Gardens on your window sill
Ogród na Twoim parapecie
In between the pavement and the sky
Pomiędzy chodnikiem a niebem
CHORUS:
CHÓR:
Now tomorrow's here today
Teraz jutro jest tu dzisiaj
And yesterday's todays just fade away
A wczorajsze dzisiejsze po prostu blakną
BRIDGE #3:
MOST #3:
Tell me why all the words will never come out right
Powiedz mi, dlaczego wszystkie słowa nigdy nie wyjdą dobrze
Fumbling blind, I've been driving through the danger signs
Błąkając się na ślepo, przejeżdżałem przez znaki ostrzegawcze
BRIDGE #4
MOST #4
A perfect day, a perfect night
Idealny dzień, idealna noc
Tell me all those perfect lies
Opowiedz mi te wszystkie doskonałe kłamstwa
And lie back in the garden 'til it's light
I połóż się w ogrodzie, aż będzie jasno
Perfect silence me and you
Idealna cisza ja i ty
It's really me, I really do
To naprawdę ja, naprawdę
Remember every moment magnified
Zapamiętaj każdą chwilę w powiększeniu
CHORUS:
CHÓR:
Now tomorrow's here today
Teraz jutro jest tu dzisiaj
And yesterday's todays just fade away
A wczorajsze dzisiejsze po prostu blakną
BRIDGE #3:
MOST #3:
Tell me why all the words will never come out right
Powiedz mi, dlaczego wszystkie słowa nigdy nie wyjdą dobrze
Fumbling blind, I've been driving through the danger signs
Błąkając się na ślepo, przejeżdżałem przez znaki ostrzegawcze
Arranged by : Ole Christian Engkrog, Norway
Organizator: Ole Christian Engkrog, Norwegia
If there are any mistakes, then send me a e-mail : oengkrog@sn.no
Jeśli są jakieś błędy, wyślij mi e-mail: oengkrog@sn.no
Try to play this with just one aucustic guitar, it sounds great....
Spróbuj zagrać to tylko na jednej gitarze akustycznej, brzmi świetnie....
This is the best song Lightning Seeds ever have written... I love it,
To najlepsza piosenka, jaką Lightning Seeds kiedykolwiek napisali... Uwielbiam ją,
espesilly the aucustic version....... It's great....
szczególnie wersja akustyczna....... Jest świetna....

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.